poursuivre

Nous poursuivons notre série sur l’analyse de code ABAP.
We continue our series on the analysis of ABAP code.
Nous poursuivons les catéchèses sur la miséricorde dans l’Écriture Sainte.
We continue with our catecheses on mercy in Sacred Scripture.
Et vous pensez que nous poursuivons le même gars ?
And you think we're chasing the same guy?
Et à présent, poursuivons avec le sacrement de la confirmation.
And now, let us proceed with the Sacrament of Confirmation.
Nous poursuivons son employeur pour blessures sur son fils .
We're suing her employer for injuries to her son.
Nous poursuivons notre étude des lois de la sélection sur Shabbat.
We continue our study of the laws of Selection on Shabbat.
Nous poursuivons cet objectif par un système de gestion intégrée.
We pursue this objective by means of our integrated management system.
Dans ce cas, nous vous poursuivons pour 100 millions de dollars.
Then in that case, we are suing for $100 million.
Mais si nous le poursuivons, ça sera comme la dernière fois.
But if we pursue it, it'll just be like last time.
Si vous le faites, nous vous poursuivons pour $3 millions
If you do, we're gonna sue you for $3 million.
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
We will proceed with the representative of India, Ambassador Jayant Prasad.
La liberté est le thème plus précieux que nous poursuivons dans notre vie.
Freedom is the most valuable theme that we pursue in our life.
Pour les objectifs que nous poursuivons, c'est souvent suffisant.
For the purpose of our objectives, this is often enough.
Pour Cuba, avec Fidel, nous poursuivons le combat !
For Cuba, with Fidel, we keep on fighting.
Nous poursuivons notre étude de faisabilité sur la chaîne européenne.
We are pursuing the feasibility study on the Europe channel.
Ne fais pas une fixation et poursuivons nos vies.
Don't obsess, and let's get on with our lives.
Bien, l'homme que nous poursuivons a probablement des explosifs.
All right, the man we're pursuing possibly has explosives.
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
Accordingly, we have been resolutely pursuing a policy of national reconciliation.
Nous poursuivons notre voyage dans la région de montagne du comté de Bihor.
We continue our trip in the mountain area of Bihor county.
Nous poursuivons à présent le débat sur la décharge 2009 (39 rapports).
We will now continue with the debate on 2009 discharge (39 reports).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché