poursuivre
- Exemples
Je propose donc que nous poursuivions le vote. | I therefore propose that we proceed to the vote. |
Il serait souhaitable que nous poursuivions cette expérience. | It would be very good if we could continue that experience. |
Il est essentiel que nous poursuivions ce combat dans l'arène internationale. | It is very, very important that we continue this struggle in an international arena. |
Swede, fais sortir cet homme que nous poursuivions notre mariage. | Swede, get that man out of here so we can go on with our wedding. |
Je propose donc que nous poursuivions notre débat en attendant d’avoir plus d’informations. | I therefore propose that we continue our debate whilst awaiting further information. |
C'est ce que nous poursuivions. | This is what we've been chasing. |
Il importe maintenant que nous poursuivions la politique de stabilité, car les choses évoluent. | What now matters is that we pursue a policy of stability, for things are changing. |
Venez ... Ils veulent que nous poursuivions la fouille. | They want us to keep looking. Let's go. |
Il est important que nous poursuivions le travail afin de devenir encore plus efficaces. | It is important that we continue the work such that it becomes even more efficient. |
Tous les pays ont accepté, dans une large mesure, que nous poursuivions le processus préparatoire. | All have agreed, to a great extent, that we go ahead with the preparatory process. |
Je vais suspendre la séance afin que nous poursuivions notre débat de manière officieuse. | I will now suspend the meeting in order to continue our discussion in an informal setting. |
Il me semble que ce n'est pas l'objectif que nous poursuivions avec ce rapport. | I do not believe that is what we were aiming at with this report. |
D’autres demandent que nous poursuivions nos efforts. | We still have work to do on the others. |
Il convient cependant que nous poursuivions dans cette voie en formulant des commentaires critiques. | We, however, have to go on from there and make some critical comments. |
Vu l'heure tardive, je propose que nous poursuivions le scrutin cet après-midi. | In view of the lateness of the hour, I propose that we continue with the balloting later this afternoon. |
Nous poursuivions l'objectif ambitieux de parvenir à un accord sur la décision-cadre sous la présidence finlandaise. | It was our ambitious goal to reach agreement on the Framework Decision during Finland's term. |
Il est indispensable que nous en poursuivions vigoureusement la solution par le dialogue et le partenariat plutôt que par l'affrontement. | It is crucial that we vigorously pursue them through dialogue and partnership, not confrontation. |
Personnellement, je propose tout simplement que nous poursuivions nos travaux ce matin et que nous votions. | Personally, I suggest quite simply that we get on with our work this morning and proceed with the votes. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade, avant que nous poursuivions nos travaux ? | Does any delegation wish to take the floor at this point in time, before we move on to other business? |
Selon moi, il est dès lors très positif que nous poursuivions notre travail sur le sujet. | I think that it is a good thing, therefore, that we are now continuing work on the matter. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !