poursuivre

Je vous poursuis pour 1 million de dollars pour diffamation.
I am suing you for one million dollars for libel.
Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance.
And do not pursue that of which you have no knowledge.
C'est comme quand je poursuis un écureuil, tu vois ?
It's like when I'm stalking a squirrel, all right?
Tu ne poursuis pas une balle dans la rue.
You don't chase a ball into a street.
Si tu poursuis une fille, la fille ne t'aimera pas.
If you chase a girl, the girl won't like you.
Tu poursuis l’inspiration originelle comme une directive divine pour ta vie.
You are pursuing the original inspiration as a divine directive for your life.
Si je ne poursuis pas les vilains, que suis-je ?
If I don't chase bad guys, then what am I?
Quoi, tu poursuis tes rêves, c'est ça ?
What, are you chasing your dreams, is that it?
Je poursuis à présent, Monsieur le Président, au nom du PPE.
I shall now continue, Mr President, on behalf of the PPE.
C'est juste quelqu'un que je poursuis depuis un moment.
It's just someone I've been tracking for a while.
Désolée, mais je poursuis ce gars depuis 17 jours maintenant.
I'm sorry, but I've been chasing this guy for 17 days now.
Je me demande quel genre de stratagème tu poursuis ?
I'm wondering is this some kind of ploy you're working?
Monsieur le Président, je poursuis là où Mme Rothe s'est arrêtée.
Mr President, I am picking up where Mrs Rothe left off.
Pourquoi, tu poursuis un de leur client ?
Why, you suing one of their clients?
Je poursuis des homme comme lui depuis 20 ans.
I've chased men like him for 20 years.
Je vous poursuis pour 1 million de dollars pour diffamation. Splendide.
I am suing you for one million dollars for libel.
La femme que je poursuis a trouvé un moyen.
The woman I'm pursuing found a way.
Je ne te poursuis pas, si c'est ce qui t'inquiète.
I'm not stalking you, if that's your concern.
Aucune preuve de lien direct, mais je poursuis mes recherches.
No evidence yet of a direct connection, but I'll keep looking.
Je te poursuis pendant deux ans et rien.
I chase you for two years and nothing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté