pourchasser

Plus important, on veut une vie où personne ne nous pourchassera.
More importantly, we want a life where no one is hunting us.
Je ne peux pas garantir qu'on ne te pourchassera pas.
I can't guarantee that they won't come after you.
Si je les jette dans la rivière, on nous pourchassera toujours.
If I drop them in the river, they'll still be after us.
Si on reste, il nous pourchassera.
If we stay, he'll come for us all.
Je jure qu'on ne te pourchassera pas.
I promise you we won't chase you.
Il ne nous pourchassera plus.
He won't chase us anymore.
Il ne nous pourchassera plus.
Well, he won't chase us anymore.
Plus personne ne te pourchassera.
No one's coming for you.
Il te pourchassera sans répit.
He's never gonna leave you alone.
Mais si vous n'affrontez pas la situation, elle vous pourchassera toujours.
But if you don't pay the piper, he will come calling.
Plus personne ne te pourchassera.
There's no evac coming for you.
Il te pourchassera sans répit.
He's never gonna let up on you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage