postulate

In particular, Gurdjieff postulated that there are objective laws of art.
En particulier, Gurdjieff a postulé qu'il y a des lois objectives d'art.
Tacrine is postulated to exert its therapeutic effect by enhancing cholinergic function.
Tacrine est postulé d'exercer son effet thérapeutique en améliorant la fonction cholinergique.
In particular, Gurdjieff postulated that there are objective laws of art.
En particulier, Gurgjieff a postulé qu'il y a des lois objectives d'art.
Several possible causes have been postulated but none have been confirmed.
Plusieurs causes possibles ont été avancées mais aucune n'a été confirmée.
Plato, however, boldly postulated that forms were real.
Platon, cependant, a hardiment postulé que les formes étaient réelles .
The researchers postulated that he had physically torn his vocal cords.
Les chercheurs ont pensé qu’il s’était déchiré les cordes vocales.
No society, however, has postulated an absolute right to life.
Cependant, aucune société n'a posé en postulat un droit absolu à la vie.
Huperzine A has also been postulated as a potential treatment for myasthenia gravis.
Huperzine A a également été postulé comme un traitement potentiel pour la myasthénie grave.
The focus switches to LED, which is postulated as the great substitute for these products.
L’accent passe à LED, qui est postulé comme excellent substitut pour ces produits.
In addition, glimepiride seems to have pronounced extrapancreatic effects also postulated for other sulphonylureas.
De plus, le glimépiride, comme d'autres sulfamides hypoglycémiants semble exercer d'importants effets extrapancréatiques.
In addition, glimepiride seems to have pronounced extrapancreatic effects, also postulated for other sulphonylureas.
De plus, le glimépiride, comme d'autres sulfamides hypoglycémiants, semble exercer d'importants effets extrapancréatiques.
Whatever the nature of this postulated intelligence, it is apparently not spirit-gravity responsive.
Quelle que soit la nature de cette intelligence hypothétique, elle ne paraît pas sensible à la gravité d’esprit.
Whatever the nature of this postulated intelligence, it is apparently not spiritˆ-gravity responsive.
Quelle que soit la nature de cette intelligence hypothétique, elle ne paraît pas sensible à la gravité d'esprit.
Whatever the nature of this postulated intelligence, it is apparently not spiritˆ-gravity responsive.
Quelle que soit la nature de cette intelligence hypothétique, elle ne parait pas sensible à la gravité d’esprit.
At first sight, tree crops have many of the potentially negative aspects that have been postulated.
A première vue, l'arboriculture présente un grand nombre des aspects négatifs potentiels qui ont été avancés.
Why did you postulated??
Pourquoi avez-vous postulé ?
Throughout history, mysticism, philosophy and religion have postulated the existence of the human soul or spirit.
Au cours de l’histoire, mysticisme, philosophie et religion ont postulé l’existence de l’âme humaine ou de l’esprit.
Man has long postulated a means by which he could put himself on the right path.
Depuis très longtemps, l’Homme espère trouver un moyen qui lui permette de rester sur le droit chemin.
A marriage is something which exists primarily because each partner has postulated its existence and its continued existence.
Un mariage existe avant tout parce que chaque partenaire a postulé son existence et la continuité de son existence.
As to the structure of matter, Anaxagoras postulated an infinite number of elements, or basic building blocks.
En ce qui concerne la structure de la matière, Anaxagore postule un nombre infini d'éléments, ou des blocs de construction de base.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit