post-truth

I mean, we have always lived in an era, in a way, of post-truth.
Je veux dire, nous avons toujours vécu dans une ère de post-vérité.
There is nothing that—I don't know—Joseph Goebbels, didn't know about all this idea of fake news and post-truth.
Il n'y a là rien que Joseph Goebbels ne savait pas sur toutes ces idées de fausses informations et de post-vérité.
The biggest problem is not that we live in a post-truth world; it's that we live in a post-data world.
Le plus gros problème n'est pas que nous vivons dans un monde post-vérité mais que nous vivons dans un monde post-données.
And the recognition that we now live in a post-truth world has led to a much needed emphasis on checking the facts.
La reconnaissance du fait que nous vivons dans un monde post-vérité a mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.
This is not a tale of one region, one country or one political system. It is about a world, lost in post-truth and fake identities.
Ce n'est pas un conte sur une région, un pays ou un système politique mais sur un monde perdu dans l'après-vérité et les fausses identités.
This is not a tale of one region, one country or one political system. It is about a world, lost in post-truth and fake identities.
Ce n’est pas un conte sur une région, un pays ou un système politique mais sur un monde perdu dans l’après-vérité et les fausses identités.
In a post-truth era, the general public demands truthful information.
À l'ère de la post-vérité, le grand public exige des informations véridiques.
The so-called "post-truth" is fed by putting around false news.
La soi-disant « post-vérité » se nourrit de la diffusion de fausses nouvelles.
We talked about conspiracy theories, misinformation, and the post-truth era.
Nous avons parlé des théories du complot, de la désinformation et de lère de la post-vérité.
In the post-truth era, it's not just fact-checking but also truth-telling that is needed to strengthen democracy.
À lère de la post-vérité, il ne suffit pas seulement de vérifier les faits, il faut aussi dire la vérité pour renforcer la démocratie.
The philosopher said that our era is dominated by post-truth, and that our political leaders often resort to populist and manipulative discourse.
Le philosophe a dit que notre époque est dominée par la post-vérité, et que nos dirigeants politiques ont souvent recours à un discours populiste et manipulateur.
Our world is dangerously close to unmooring itself from a sense of compassion, slowly becoming not only a post-truth but also a post-empathetic world.
Notre monde se dirige dangereusement vers la perte du sentiment de compassion, devenant progressivement un monde de la post-vérité mais aussi de la mort de l'empathie.
What is so called post-truth gives more importance to emotions and beliefs than to the reality of proven facts.
Ce qu’on nomme ainsi la post-vérité donne en effet plus d’importance aux émotions et aux croyances qu’à la réalité des faits avérés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer