Their teachings were very different to what is usually portrayed.
Leurs enseignements étaient très différents de ce qui est habituellement décrit.
The difference is obviously portrayed in its unique interface.
La différence est évidemment dépeint dans son interface unique.
We show how Ikea furniture can be portrayed differently.
Nous montrons comment les meubles Ikea peuvent être représentés différemment.
Last week, he was portrayed as wounded and dying.
La semaine dernière, il était présenté comme blessé et agonisant.
He can also be portrayed with red hair.
Il peut également être dépeint avec les cheveux rouges.
Many of the subjects portrayed by Katz are women.
La plupart des sujets représentés par Katz sont des femmes.
She wears a solar disk and is often portrayed enthroned.
Elle porte un disque solaire et est souvent représenté sur son trône.
Thus, Russia is often portrayed as a threat equal to ISIS!
Ainsi, la Russie est souvent dépeinte comme une menace égale à ISIS !
In all my films, the environments are portrayed as real antagonists.
Dans tous mes films, les environnements sont traités comme de véritables antagonistes.
However, did not prevent him to show pleased to be portrayed.
Toutefois, ne l'empêche pas de montrer le plaisir d'être représentés.
Roman women were regularly portrayed with a balsamarium.
Les femmes romaines étaient régulièrement représentées avec un balsamarium.
Yet smoking was portrayed in 69 % of the movies.
Or, le tabac est présent dans 69 % de ces films.
Picasso portrayed his girlfriend several times in the Cubist style.
Picasso dépeint sa muse à plusieurs reprises dans ce style.
Here is how the disciple of Courbet portrayed her.
Voici comment le disciple de Courbet l'a représentée.
The same thing is portrayed in the picture of the tree.
La même chose est représentée dans l’image de l’arbre.
Private schools in Turkey are often portrayed as model schools.
Les écoles privées en Turquie sont souvent décrites comme des écoles modèles.
These trends are portrayed in Figure 2 below.
Ces tendances sont illustrées sur la figure 2 ci-après.
In the 60s, major hotels were always portrayed in Jesolo.
Dans les années 60, les grands hôtels ont toujours été représentés dans Jesolo.
He had also been portrayed to the press as the culprit.
Il avait également été décrit à la presse comment étant le coupable.
The universe portrayed in the film is more than generous.
L’univers qui est dépeint dans mon film est plus que riche.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée