portrayal

The portrayal of his sports career was also really important.
La description de sa carrière sportive était également très importante.
The gritty portrayal of Leith in Trainspotting is already history.
La représentation brute de Leith dans Trainspotting est déjà légendaire.
They still talk about my portrayal of King Lear.
On y parle encore de mon interprétation du Roi Lear.
Please discuss the portrayal of women in the media.
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
The portrayal of children in programmes is also covered by these guidelines.
L'image de l'enfant dans les programmes est également régie par ces directives.
It's a positive portrayal of a very complex man.
C'est un portrait flatteur d'un homme très complexe.
Frustrated by the portrayal of women in the media?
Vous êtes frustrée par l'image des femmes circulant dans les médias ?
He was poetic in his portrayal of the infinite attributes of the Universal Father.
Il fut poétique dans sa description des attributs infinis du Père Universel.
Sir, I resent once again your portrayal of me.
Monsieur, je suis contrarié une fois de plus par votre portrait de moi.
I trust that it would have been a flattering portrayal of us.
Je suis certain qu'ils auraient fait un portrait flatteur de nous.
That was the most brilliant portrayal of King Lear I have ever seen.
C'était le portrait le plus brillant de King Lear que j'ai vu.
The portrayal of the angels, who appear unusually agile and vivid, deserves particular attention.
La représentation des anges, qui apparaissent inhabituellement agiles et vifs, mérite une attention particulière.
It is most likely the portrayal of the wife of a chief.
Il s'agit probablement d'un portrait, sans doute celui de l'épouse d'un chef.
Such an offensive portrayal reflected the hostility of the sponsors.
Cette description choquante de la situation témoigne de l'hostilité des auteurs du projet.
Orwell's totalitarian portrayal has also reached a universality that few novels have achieved.
La représentation totalitaire d’Orwell présente un caractère universel que peu de romans ont atteint.
Why: This poignant portrayal of emigration shows a young family leaving Britain behind them forever.
Pourquoi : Ce portrait poignant de l'émigration montre une jeune famille quittant la Grande-Bretagne pour toujours.
Has the portrayal of women in print and electronic, visual and audio changed?
La représentation des femmes dans la presse écrite et électronique, visuelle et audio a-t-elle changée ?
This includes but is not limited to negative portrayal of religious and political figures.
Cela inclut, mais ne se limite pas à la représentation négative des personnalités religieuses et politiques.
The geometry to be taken into account by view services, for portrayal.
Géométrie à prendre en compte par les services de consultation, à des fins de représentation.
There is a link between Xenophanes' theories and Homer's portrayal of the gods.
Il y a un lien entre les théories de Xénophane et les portraits des dieux par Homère.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté