portas
- Exemples
The reality of modern Europe is terrorism ante portas, or at the gates. | La réalité de l'Europe moderne est le terrorisme ante portas, ou à nos portes. |
(PL) Mr President, the reality of ancient Europe was Hannibal ante portas. | (PL) M. le Président, la réalité de l'ancienne Europe était Hannibal ante portas. |
Papal Bull Aperite portas Redemptori, announcing the Jubilee for the 1950th anniversary of the Redemption (January 6, 1983) | Bulle Aperite portas Redemptori de l’indiction du Jubilée pour le 1950ème anniversaire de la Rédemption (6 janvier 1983) |
Mr Portas, thank you for your question. | Monsieur Portas, je vous remercie pour votre question. |
The Castle of S. Jorge is 600 metres from Portas da Sé. | Le Portas da Sé se trouve à 600 mètres du château Saint-Georges. |
The next point raised was by Mr Portas. | J’en viens au point soulevé par M. Portas. |
Please inform Portas do Teatro Apartment in advance of your expected arrival time. | Veuillez informer l'établissement Portas do Teatro Apartment à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. |
Thank you very much, Mr Portas. | Merci beaucoup, Monsieur le Député. |
We extend our warmest greetings and invite you to stay at Hotel Portas De Santa Rita. | Nous prolongeons nos salutations plus chaudes et vous invitons à rester au Hotel Portas De Santa Rita. |
Thank you very much, Mr Portas. | - Merci beaucoup, Monsieur Harbour. |
Thank you very much, Mr Portas. | - Merci beaucoup, Monsieur Martin. |
Thank you very much, Mr Portas. | - Merci beaucoup, Monsieur Ribeiro e Castro. |
The Portas da Cidade (City Gates) are the perfect starting point for exploring the city. | Les Portas da Cidade (Portes de la cité) constituent le point de départ idéal pour explorer la ville. |
After walking for a while, we find the Marshes of Alba and then the villages of Barro and Portas. | Après avoir marché pendant un certain temps, on trouvera le marais d´Alba, et puis les villages de Barro et Portas. |
In particular, we have closely examined Parliament's own excellent report on the EGF, which was drawn up by Mr Portas a few months ago. | Nous avons notamment examiné de manière approfondie l'excellent rapport du Parlement sur le FEM, élaboré par M. Portas il y a quelques mois. |
I would like to pick up on what Mr Portas and Mr Tavares said. | Je voudrais revenir sur les propos de MM. Portas et Tavares, qui ont indiqué que dans des pays tels que la Tunisie, l'émigration constitue un délit. |
The Ante Portas, modern 3-star residence, is an ideal base to reach the main ski resorts and lakes in the region. | Le Ante Portas est une moderne résidence 3 étoiles et la base idéale pour atteindre les principales stations de ski et les lacs de la région. |
But I must just repeat that communication – and this is also addressed to Mr Portas, for example – is a two-way process. | Mais je me dois de répéter - notamment à l’adresse de M. Portas, par exemple - que la communication est un processus à double sens. |
Mrs Ries spoke of the need to turn the military withdrawal we have seen in recent days into a political success, expressing sentiments reiterated by Mr Portas. | Mme Ries a parlé de la nécessité de faire du retrait militaire de ces derniers jours une réussite politique, exprimant une idée réitérée par M. Portas. |
Paulo Portas, his partner in the coming government, is the most skilled and effective representative of the Portuguese chemically pure rightwing, with a centrist mask. | Paulo Portas (Dirigeant du CDS, ndt), son probable partenaire dans le prochain gouvernement, est le plus habile et efficace représentant de la droite portugaise chimiquement pure même déguisée en centriste. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !