ponctuer

Des témoignages de ce riche passé ponctuent la ville.
Several landmarks throughout the city attest to this rich past.
De loin en loin des centres commerciaux ponctuent cette masse uniforme d’immeubles.
At long shopping centers punctuate this uniform mass of buildings.
Les bals populaires et un vaste programme d’activités ponctuent ces journées.
These days there are open-air celebrations and a broad programme of activities.
Dunes, marais salants, parcs ostréicoles et moulins ponctuent le paysage de l’île.
Dunes, salt marshes, oyster culture parks and windmills dot the landscape of the island.
Les responsabilités, les joies et les luttes qui ponctuent leur vie quotidienne sont similaires.
They share similar responsibilities, joys, and struggles in their daily lives.
Louez un bateau ou participez à une croisière pour admirer les emblèmes qui ponctuent le canal.
Hire a boat or join a cruise and admire the landmarks along the canal.
Les rendez-vous ponctuent notre vie.
Our lives are dictated by appointments.
Sur cette superficie, les lumières ponctuent parfaitement la séquence de colonnes divisant l'espace de la basilique .
Of this area, the lights perfectly punctuate the sequence of columns dividing the space of the basilica.
Les Caraïbes sont composées de milliers d’îles, récifs et cays qui ponctuent la mer des Caraïbes.
The Caribbean is made up of the thousands of Islands, reefs, and cays that dot the Caribbean Sea.
Des thématiques saisonnières vous feront également découvrir les travaux de la vigne qui ponctuent l'année du vigneron.
Seasonal subjects discuss the work in the vineyard and the winemaker's work throughout the year.
Les anecdotes des dix ans de Café qui me sont contées par Thomas ponctuent mon début de soirée.
At the start of the evening, Thomas recounts the ten years of anecdotes from the Café des Langues.
Plusieurs moments personnels comme celui-ci ponctuent les séquences explosives bourrées d’action que les joueurs pourront découvrir dans Titanfall 2.
More personal moments like this punctuate the action-packed, explosive sequences that players might expect to make up the bulk of Titanfall 2.
Héritières de la Renaissance, ces élégantes demeures royales ponctuent le fleuve sur 260 kilomètres, de Sully-sur-Loire dans le Loiret à Chalonnes-sur-Loire en Anjou.
Dating back to the Renaissance, these elegant royal abodes dot the riverbanks over 260 kilometers from Sully-sur-Loire in the Loiret to Chalonnes-sur-Loire in Anjou.
Pour les amateurs de découvertes à la recherche de températures plus fraîches, de nombreuses plages et grottes préhistoriques comme la grotte d’Altamira ponctuent le paysage.
For explorers looking for cooler temperatures, many beaches and prehistoric caves, like the cave of Altamira, are dotted over the landscape.
Les guides sont des acteurs qui ponctuent la visite de citations, de plaisanteries et de détails sur l'histoire littéraire pendant un petit peu plus de deux heures.
The guides are actors, offering quotes, jokes and literary history during the tour, which lasts a little over two hours.
Plusieurs autres changements de revêtement ponctuent la montée. Puis la route se rétrécit dans la seconde partie, avec des enchaînements sinueux entres les arbres.
There are several other surface changes and plenty of climbing before the road narrows in the second half, with twisty sections among trees.
Des perles, particulièrement appréciées des découvertes à la recherche de températures plus fraîches, de nombreuses plages et grottes préhistoriques comme la grotte d’Altamira ponctuent le paysage.
For explorers looking for cooler temperatures, many beaches and prehistoric caves, like the cave of Altamira, are dotted over the landscape.
Amandiers, figuiers, pins et orangers ponctuent de vert le paysage. Les cheminées ajourées ou sarrasines se détachent sur l’ocre rouge des toits.
The green of the countryside is dotted with almond, fig, orange and pine trees and decorated chimneys stand out against the ochre of tiled roofs.
Ateliers cuisine, dégustations, conférences et bien évidemment achats directs auprès des professionnels ponctuent ce rendez-vous qui en fera saliver plus d'un.
Cooking workshops, tastings, conferences and of course direct purchases from professional exhibitors will be on the menu at this food expo that is sure to be a treat for all.
Vous savez que chaque dixième monde est une planète décimale ou expérientielle, mais vous ne savez rien des autres variantes qui ponctuent la procession des sphères évolutionnaires.
You know that every tenth world is a decimal or experimental planet, but you know nothing of the other variables that punctuate the processional of the evolutionary spheres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée