politiser

Nous regrettons la façon dont cette question a été politisée.
We regret the way the issue has been politicized.
Je regrette que cette question ait été si politisée.
I regret that this issue has been highly politicised.
En l’espace de quelques semaines toute une génération a été politisée.
In the space of a few weeks a whole generation has been politicized.
Et si nous permettons que la science devienne politisée, nous sommes perdus.
And if we allow science to become politicized, then we are lost.
Il ne faut pas non plus oublier que l’aide humanitaire est extrêmement politisée.
We must also not forget that humanitarian aid is highly politicised.
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized.
L’absence de questions légitimes est une caractéristique constante de l’économie politisée.
One constant feature of the politicised economy is the lack of legitimate questions.
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
The politicized nature of the draft resolution served to increase confrontation.
La fermeture de l'usine à Bochum est politisée à l'échelle fédérale.
The closure of the Bochum plant is an issue of nationwide importance.
La délégation israélienne regrette que la question ait été délibérément et abusivement politisée.
His delegation regretted the deliberate and inappropriate politicization of the item.
L’administration éminemment politisée du Parlement n’est plus seulement là pour servir ses députés.
Parliament’s highly politicised administration is no longer there solely to serve its Members.
Malheureusement, la question des demandeurs d’asile a été lourdement politisée et ceci n’aide en rien.
Unfortunately, the issue of asylum seekers has been heavily politicized and this does not help.
Dans une Europe de plus en plus politisée, le Parlement joue un rôle plus important que jamais.
In an increasingly politicised Europe, Parliament is a more important player than ever.
Toutefois, il apparaît que la justice a été manipulée et politisée ces 10 dernières années.
However, the judiciary appears to have been manipulated and politicized during the last decade.
L'optique politisée du Canada est nuisible et discrédite les travaux de la Commission des droits de l'homme.
Canada's politicized approach was harmful and discredited the work of the Commission on Human Rights.
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
Elections for the Bar Association's presidency and the Bar Council have become highly politicized.
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
First, in general, a selective, unbalanced and politicized approach can be noted in the resolution adopted.
Au regard de cette situation, il faut signaler que l'action policière a été politisée à outrance.
In the current context, it must be said that police action has become politicized in the extreme.
Au sortir du communisme, la Pologne avait une administration publique déficiente et fortement politisée, très marquée par le clientélisme.
Following the end of communism, Poland had a weak and highly politicized public administration rife with clientelism.
Mais pour le PAM, l'aide d'urgence ne peut jamais être politisée - pour le meilleur ou pour le pire.
But WFP believes that emergency aid simply cannot be politicized, for good or for ill.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette