politique de l'autruche

On a choisi la politique de l'autruche.
We've settled on a "Don't ask, don't tell" policy.
Pourquoi donc, si ces entreprises peuvent faire face, pourquoi récompensons-nous les entreprises textiles et IT inefficaces qui pratiquent la politique de l'autruche et espèrent que la mondialisation passera ?
Why then, if these companies can respond, are we rewarding inefficient textile and IT companies who bury their heads in the sand and hope that globalisation will go away?
Toutefois, nous ne devons pas faire la politique de l'autruche.
However, we must not hide our heads in the sand.
M. le commissaire, laissez-nous ne pas choisir la politique de l'autruche !
Commissioner, let us not hide our heads in the sand!
En attendant, nous ne pouvons pas suivre la politique de l'autruche.
We cannot, however, hide our heads in the sand.
Non, tu fais la politique de l'autruche.
No, just by burying your head in the sand.
La tolérance zéro ou, plus simple encore, la politique de l'autruche n'est pas une solution.
Zero tolerance or simpler still, closing your eyes, is not a solution.
Toi et ta politique de l'autruche !
I'm so fed up with your escapism.
La politique de l'autruche.
You put your head in the sand.
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
Sadly, most Bosnian politicians prefer to put their heads in the sand with regard to that issue.
En accusant systématiquement de racisme les personnes faisant des déclarations dans ce sens, nous mènerons une politique de l'autruche.
If we routinely stigmatise persons stating this as racists, we only pursue an ostrich policy.
Nous sommes convaincus que l'Europe ne peut jouer la politique de l'autruche lorsque les processus démocratiques sont en jeu.
We are convinced that, where anti-democratic processes are concerned, Europe cannot bury its head in the sand.
Malheureusement, la politique de l'autruche de M. le commissaire Verheugen nous a fait perdre un temps précieux.
It is to be regretted that Commissioner Verheugen has wasted a lot of valuable time by talking rubbish.
Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.
Substance is more important than compromising one's position for short-term and short-sighted deals.
La communauté internationale ne peut se résoudre plus longtemps à la politique de l'autruche, et nos diplomaties à l'attentisme.
The international community can no longer content itself with burying its head in the sand, and conducting 'wait-and-see' diplomacy.
Pratiquer la politique de l'autruche et faire comme si de rien n'était, ce n'est pas la bonne voie.
Burying one's head in the sand and pretending the problem does not exist is not the right way.
Je sais que, dans votre parti, on n'aime pas l'aborder, mais la politique de l'autruche n'a jamais sauvé personne.
I know that your party does not like tackling it, but hiding their head in the sand never saved anybody.
La mondialisation est une réalité ; nous autres Européens ne devrions pas pratiquer la politique de l'autruche et ignorer cette réalité.
Globalisation is a reality; we in Europe should not be burying our head in the sand and hiding from it.
Ils pratiquent la politique de l'autruche, alors que ce qu'il leur faut, ce sont des solutions européennes aux problèmes européens.
They are still burying their heads in the sand, when what we need are European solutions to European problems.
Il faudra absolument abolir les tabous dans toutes les matières et cesser de mener une politique de l'autruche.
In dealing with all these issues it will be necessary to break down taboos and stop burying our heads in the sand.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer