politique de l'autruche
- Exemples
On a choisi la politique de l'autruche. | We've settled on a "Don't ask, don't tell" policy. |
Pourquoi donc, si ces entreprises peuvent faire face, pourquoi récompensons-nous les entreprises textiles et IT inefficaces qui pratiquent la politique de l'autruche et espèrent que la mondialisation passera ? | Why then, if these companies can respond, are we rewarding inefficient textile and IT companies who bury their heads in the sand and hope that globalisation will go away? |
Toutefois, nous ne devons pas faire la politique de l'autruche. | However, we must not hide our heads in the sand. |
M. le commissaire, laissez-nous ne pas choisir la politique de l'autruche ! | Commissioner, let us not hide our heads in the sand! |
En attendant, nous ne pouvons pas suivre la politique de l'autruche. | We cannot, however, hide our heads in the sand. |
Non, tu fais la politique de l'autruche. | No, just by burying your head in the sand. |
La tolérance zéro ou, plus simple encore, la politique de l'autruche n'est pas une solution. | Zero tolerance or simpler still, closing your eyes, is not a solution. |
Toi et ta politique de l'autruche ! | I'm so fed up with your escapism. |
La politique de l'autruche. | You put your head in the sand. |
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière. | Sadly, most Bosnian politicians prefer to put their heads in the sand with regard to that issue. |
En accusant systématiquement de racisme les personnes faisant des déclarations dans ce sens, nous mènerons une politique de l'autruche. | If we routinely stigmatise persons stating this as racists, we only pursue an ostrich policy. |
Nous sommes convaincus que l'Europe ne peut jouer la politique de l'autruche lorsque les processus démocratiques sont en jeu. | We are convinced that, where anti-democratic processes are concerned, Europe cannot bury its head in the sand. |
Malheureusement, la politique de l'autruche de M. le commissaire Verheugen nous a fait perdre un temps précieux. | It is to be regretted that Commissioner Verheugen has wasted a lot of valuable time by talking rubbish. |
Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche. | Substance is more important than compromising one's position for short-term and short-sighted deals. |
La communauté internationale ne peut se résoudre plus longtemps à la politique de l'autruche, et nos diplomaties à l'attentisme. | The international community can no longer content itself with burying its head in the sand, and conducting 'wait-and-see' diplomacy. |
Pratiquer la politique de l'autruche et faire comme si de rien n'était, ce n'est pas la bonne voie. | Burying one's head in the sand and pretending the problem does not exist is not the right way. |
Je sais que, dans votre parti, on n'aime pas l'aborder, mais la politique de l'autruche n'a jamais sauvé personne. | I know that your party does not like tackling it, but hiding their head in the sand never saved anybody. |
La mondialisation est une réalité ; nous autres Européens ne devrions pas pratiquer la politique de l'autruche et ignorer cette réalité. | Globalisation is a reality; we in Europe should not be burying our head in the sand and hiding from it. |
Ils pratiquent la politique de l'autruche, alors que ce qu'il leur faut, ce sont des solutions européennes aux problèmes européens. | They are still burying their heads in the sand, when what we need are European solutions to European problems. |
Il faudra absolument abolir les tabous dans toutes les matières et cesser de mener une politique de l'autruche. | In dealing with all these issues it will be necessary to break down taboos and stop burying our heads in the sand. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !