policy priority
- Exemples
In 1998 Ecuador declared food security to be a public policy priority. | En 1998, l'Équateur a déclaré la sécurité alimentaire politique publique prioritaire. |
The protection of the rights of that particularly vulnerable group constituted a policy priority for UNHCR. | La protection de ce groupe particulièrement vulnérable est une priorité pour le HCR. |
The issue of women and peace and security is a foreign policy priority for Austria. | La question des femmes et la paix et la sécurité est une priorité dans la politique étrangère autrichienne. |
Addressing these twin problems should be a key policy priority for developing countries. | Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints. |
And so the policy priority is to break the bottlenecks in expanding the construction sector. | Et donc la priorité du politique est de venir casser les goulots d'étranglement pour développer le secteur de la construction. |
For the United Kingdom, improving the lives of children and young people is a major policy priority. | Pour le Royaume-Uni, l'amélioration de la vie des enfants et des jeunes est une priorité de haut niveau. |
Turkey has achieved important progress in areas of policy priority addressed in the World Programme of Action. | La Turquie a réalisé des progrès importants dans des domaines prioritaires évoqués dans le Programme d'action mondial. |
The promotion of persons with disabilities, especially children, is a social policy priority in Tunisia. | La promotion des personnes porteuses de handicap, et particulièrement les enfants, est considérée parmi les priorités de la politique sociale en Tunisie. |
The development of enterprises - and in particular, small and medium-sized enterprises (SMEs) - is a policy priority in most member States. | Le développement des entreprises, en particulier les petites et moyennes entreprises (PME), est une priorité dans la plupart des États membres. |
Ireland vows gender equality a foreign policy priority in the push for the Sustainable Development Goals (updated) | L’Irlande entend privilégier l’égalité des genres dans le cadre de sa politique étrangère de soutien à la réalisation des Objectifs de développement durable (mis à jour) |
The policy priority in this direction should be the recognition of the predicaments of migrants in the host countries and in their transition to the host country. | La priorité à cet égard serait de reconnaître les difficultés rencontrées par les migrants dans les pays hôtes et dans leur transition vers le pays hôte. |
The meeting will also provide a forum for a dialogue among the countries of the region to identify common policy priority areas; | La réunion du groupe de travail sera également l'occasion d'un dialogue entre les pays visant à définir les domaines prioritaires pour tous ; |
The Government of Turkmenistan has made cooperation with international organizations, especially the United Nations, a foreign policy priority and expressed its commitment to fulfil its international obligations. | Le Gouvernement turkmène a fait de la collaboration avec les organisations internationales, notamment l'Organisation des Nations Unies, une priorité de sa politique étrangère et s'est engagé à honorer ses obligations internationales. |
The Government of Turkmenistan has made cooperation with international organizations, particularly the United Nations, a foreign policy priority and has expressed its commitment to fulfil the country's international obligations. | Le Gouvernement turkmène a fait de la collaboration avec les organisations internationales, notamment l'Organisation des Nations Unies, une priorité de sa politique étrangère et s'est engagé à honorer ses obligations internationales. |
Since the majority of the poor live in rural areas and depend heavily on agriculture for their survival, it should be a regional policy priority to revitalize agriculture. | Étant donné que la majorité des pauvres vivent en zone rurale et sont fortement tributaires de l'agriculture pour leur survie, la relance de l'agriculture devrait être une priorité de la politique régionale. |
We know what our foreign policy priority is: we know it is human rights, it is democracy, the promotion of fundamental freedoms and the rule of law. | Nous connaissons la priorité de notre politique étrangère. Il s’agit des droits de l’homme, de la démocratie, de la promotion des libertés fondamentales et de l’État de droit. |
The advantage of this from the perspective of Kyrgyzstan is that Mirziyoyev, who has made regional relations his foreign policy priority, is likely to be in power for as long as he lives. | L'avantage de cette avancée diplomatique pour le Kirghizistan est que le Président Mirziyoïev, qui a fait de la politique régionale sa priorité, est susceptible de rester au pouvoir à vie. |
In February 2003, in response to domestic and international requests, the Government, as a national policy priority, proposed to improve industrial relations systems in accordance with international standards. | En février 2003, en réponse à des demandes nationales et internationales, le Gouvernement s'est donné pour priorité de faire des propositions concernant l'amélioration des systèmes de gestion des relations de travail, conformément aux normes internationales. |
Our relations with Russia are a foreign policy priority of ours, he said, adding that the last time the Russian foreign minister visited Serbia had been three years before. | En ce qui concerne la Russie, les relations avec ce pays sont notre priorité de politique étrangère, a-t-il déclaré en rappelant que la dernière visite du chef de la diplomatie russe en Serbie a eu lieu il y a trois ans. |
The Committee on Economic and Monetary Affairs (ECON) believes that this endeavour should continue to be a vital policy priority and that a great deal of work is still required before the banknotes and coins can go into circulation throughout the European Union. | La commission économique et monétaire (ECON) considère que cet effort est toujours une priorité vitale et qu'il reste encore un gros travail à accomplir avant que ne soient mis en circulation les pièces et billets libellés en euros au sein de l'Union européenne. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !