police d'assurance

Il y a une grosse police d'assurance sur la maison.
I mean, there's a giant insurance policy and the house.
J'ai pris une police d'assurance, elle m'attend à l'aéroport.
I bought an insurance company and it's at the airport.
Exactement la même chose doit choisir votre police d'assurance voiture et maison.
The exact same thing must choose your car and house insurance policies policy.
La police d'assurance est d'un million de dollars.
The policy in your favour is worth one million dollars.
Il dit que je ne fais pas partie de la police d'assurance.
He's saying I'm not part of the key person policy.
Il n'y a jamais eu de police d'assurance, n'est-ce pas ?
So there never was an insurance plan, was there?
Ma police d'assurance plafonne a 1 million.
Well, my policy capped at a million dollars.
J'essaye de trouver un assureur qui me fasse une police d'assurance.
Well, I'm trying to find a carrier that will write me a policy.
Tout dépend de l'ancienneté de sa police d'assurance.
Well, it depends how long you've had your policy for.
Il n'y a jamais eu de police d'assurance, n'est-ce pas ? D'accord.
So there never was an insurance plan, was there?
Mais je vais garder cette police d'assurance.
And I think I'll keep this, as insurance.
On a une police d'assurance.
We have an insurance company.
C'était sa police d'assurance.
That was his insurance.
En plus, je veux dire, vois ça comme, euh, une police d'assurance, d'accord ?
Besides, I mean, look at this as, uh, an insurance policy, right?
Mais une police d'assurance spécialement conçue offre la meilleure couverture.
But a specially designed insurance policy provides better cover.
Puis-je annuler ma police d'assurance pour n'importe quelle raison ?
Can I cancel my travel insurance policy for any reason?
Asseyez-vous et lisez attentivement votre police d'assurance voiture.
Sit down and carefully read your car insurance policy.
Prendre des vitamines est une excellente police d'assurance nutritionnelle.
Taking vitamins is a great nutrition insurance policy.
Tu es notre police d'assurance au cas où quelque chose arrive à Bo.
You're our insurance policy in case anything happens to Bo.
Donc vous sortez juste une petite police d'assurance ?
So you're just taking out a little insurance policy?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet