policé

Maintenant la policé l'a arrêté, et tout va bien.
And the police have him now, so everything's fine.
Maintenant la policé I'a arrêté, et tout va bien.
And the police have him now, so everything's fine.
Coin de jardin à l'Hermitage semble s'éloigner du monde familier de Pissarro pour celui, plus policé et urbain, des jardins de Monet.
A Corner of the Garden at the Hermitage seems to move away from Pissarro's familiar world towards the more sophisticated and urban one of Monet's gardens.
Depuis qu’elle a pris les rênes du parti en janvier 2011, Marine Le Pen a consciencieusement tenté de professionnaliser l’organisation et méticuleusement policé son image.
Since she took over the reins of the party in January 2011, Marine Le Pen has been making a conscious effort to professionalise the organisation and meticulously police its image.
Et la comparaison entre le réalisme acharné et rude de Simoni et le détachement si policé et clérical de ses successeurs est frappante et même embarrassante.
The comparison between the fierce and rough realism of Simoni and the thoroughly polite and clerical detachment of those who took over from him is exemplary and even embarrassing.
Dans un État policé, tout le monde sait qu'il faut un peu jouer la comédie quand on est en public, ne serait-ce que pour éviter d'attirer sur soi une attention qui pourrait inviter à une observation plus poussée.
In a police state, everyone is aware that a certain level of acting is necessary when in public, if only to avoid drawing attention to one self that might invite further scrutiny.
PC Police Keylogger copie son fichier(s) à votre disque dur.
PC Police Keylogger copies its file(s) to your hard disk.
Luxemburg Police Virus copie son fichier(s) à votre disque dur.
Luxemburg Police Virus copies its file(s) to your hard disk.
Supprime tous les fichiers créés par Police Judiciaire Federale Virus.
Removes all files created by Police Judiciaire Federale Virus.
Cette police est dans le style bold condensed italic bt.
This font is in the bold condensed italic bt style.
La police a confirmé qu'ils seront transférés à Colombo.
The police confirmed that they will be transferred to Colombo.
Mais qui est le poisson, Fenner ou la police ?
But who is the fish, Fenner or the police?
Sinon, nos caméras nous auraient été confisquées par la police.
Otherwise, our cameras would have been confiscated by the police.
Quel était le rôle de la police dans cette matière ?
What was the role of the police in this matter?
Si vous êtes en danger, nous allons à la police.
If you are in danger, we go to the police.
D'autres personnes furent également battues et arrêtés par la police.
Other people were also beaten and arrested by the police.
Quel était le rôle de la police dans cette affaire ?
What was the role of the police in this matter?
Je suis désolé, mais c'est une affaire pour la police.
I'm sorry, but this is a matter for the police.
La police a saisi plus de 10 tonnes de cannabis.
The police seized more than 10 tons of cannabis.
D'autres personnes furent également battues et arrêtées par la police.
Other people were also beaten and arrested by the police.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie