polémiquer
- Exemples
En 1975, Riva est nommé auxiliaire de Rome et, trois ans plus tard, il se retrouve avec Luciani, avec lequel il avait polémiqué une vingtaine d’années plus tôt, comme évêque de son diocèse. | In 1975 Riva was appointed auxiliary bishop of Rome and, three years later, finds as bishop of his diocese the very Luciani with whom he had argued a score of years previously. |
Les social-démocrates qui veulent être les disciples d'Engels ont polémiqué des millions de fois avec les anarchistes depuis 1873, mais le fait est qu'ils n'ont pas discuté comme les marxistes peuvent et doivent le faire. | Social-Democrats, claiming to be disciples of Engels, have argued on this subject against the anarchists millions of times since 1873, but they have not argued as Marxists could and should. |
Les social-démocrates qui veulent être les disciples d’Engels ont polémiqué des millions de fois avec les anarchistes depuis 1873, mais le fait est qu’ils n’ont pas discuté comme les marxistes peuvent et doivent le faire. | Social-Democrats, claiming to be disciples of Engels, have argued on this subject against the anarchists millions of times since 1873, but they have not argued as Marxists could and should. |
Viktor Litovkine analyse la polémique qui monte entre Tel-Aviv et Moscou. | Viktor Litovkin analyses the growing argument between Tel-Aviv and Moscow. |
Nous ne voulons pas être polémique, notre raison est plus pragmatique. | We didn't want to be polemic; our reason was more pragmatic. |
Nous avons négocié dur, et de manière très polémique. | We have negotiated hard and in a highly controversial manner. |
Cela ne devrait pas être une polémique entre la Slovaquie et la Hongrie. | This should not be a dispute between Slovakia and Hungary. |
Fichte a une page exemplaire pour cette polémique de Kant avec Leibniz. | Fichte has an exemplary page for the Kantian polemic with Leibniz. |
Il y a réellement un peu de polémique au sujet de cette question. | There is actually a bit of controversy about this question. |
Et que pouvez-vous nous dire à propos de la polémique concernant Aristide ? | And what can you tell us about the Aristide controversy? |
Mais il n'est désormais plus besoin de continuer la polémique. | But there is no need whatever to continue the dispute nowadays. |
Donc, je ne crois pas que ce rapport soit très polémique. | I do not think, therefore, that this report is very controversial. |
Le premier chapitre est plus ou moins une polémique sur les époques historiques. | The first chapter is more or less a polemic on the historical epochs. |
Déjà contesté en Europe, Viktor Orbán provoque une nouvelle polémique. | Already contested in Europe, Viktor Orbán sparked fresh controversy twice last week. |
Deux amendements contradictoires sont à l’origine de la polémique. | Two contradictory amendments are the cause of the trouble. |
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique. | I do not want to enter into a controversy. |
Il advint ensuite une polémique familiale qui dura des années. | What happened next was a family controversy for years. |
Plusieurs mécanismes d'examen de traités deviennent des lieux de polémique. | Several treaty review mechanisms are becoming theatres for polemics. |
Il serait souhaitable d’éviter de rester dans une polémique inutile. | It would be desirable to avoid useless controversy. |
Dans ce cas, je recommande la polémique. | In this case, I recommend you go for the scandal. |
