- Exemples
But you sold it, and you pocketed the money. | Mais vous avez tout vendu et vous avez empoché l'argent. |
They painted the walls, and he pocketed the rest. | Un coup de peinture, et le reste dans la poche. |
Do you honestly think that I cheaped out on the ship and pocketed the difference? | Tu crois que j'ai lésiné sur le vaisseau et empoché la différence ? |
So, I pocketed some food. | Et alors, j'ai volé un peu de nourriture. |
I'm sure people think I just pocketed it. | Je suis sure que les gens pensent que je l'ai gardé pour moi. |
So VAT-free purchases can be sold on, the VAT pocketed and then the trader vanishes. | Ainsi les achats hors TVA peuvent être revendus, la TVA empochée, et le commerçant disparaît. |
This is serious money and your son has just totally pocketed it. | C'est une somme d'argent importante. Ouais, c'est à moi. Et ton fils vient juste de m'empocher. |
You don't like him, but you pocketed 1,750,000 thanks to him. | Tu ne l'aimes pas. Si tu as empoché 1 750 000 euros, c'est grâce à lui, qui a rapporté autant. |
Halkbank did not find a way to come back and Fenerbahce pocketed the set by 25-15. | Pris de vitesse, Ankara a lâché la troisième manche 25-15. |
Do you honestly think that I cheaped out on the ship and pocketed the difference? | Des vies sont en jeu. Tu crois que j'ai lésiné sur le vaisseau et empoché la différence ? |
All these 'golden boys' from this global casino have pocketed millions while losing billions belonging to their clients. | Tous les Golden boys du casino global ont empoché des millions tout en perdant les milliards de leurs clients. |
I don't care if I pay, as long as the people who pocketed my premiums for the last nine years also pay. | Je me fiche de payer si ceux qui empochent ma prime depuis 9 ans payent aussi. |
The increasing gap between producer and consumer prices is pocketed by the middlemen, supermarket chains and large traders. | L'écart croissant entre le prix à la production et à la consommation est happé par les intermédiaires et les gros commerçants. |
The increasing gap between producer and consumer prices is pocketed by the middlemen, supermarket chains and large traders. | L’écart croissant entre le prix à la production et à la consommation est happé par les intermédiaires et les gros commerçants. |
The minors had been forced to sell handkerchiefs at several locations in Athens and the perpetrators had pocketed the illegal profits. | Ces mineurs étaient contraints à vendre des mouchoirs en divers endroits d'Athènes, et les responsables de cette exploitation empochaient les gains illicites. |
Invariably, it was the political elite that pocketed the profits and placed these in foreign bank accounts during both eras. | Immanquablement, c’est l’élite politique qui a empoché les bénéfices et les a placés sur des comptes en banque à l’étranger au cours de ces deux périodes. |
Jaoudi, Bestman and the unknown owners of Kamina Global and Subsea BV pocketed millions of dollars for simply flipping land permits over to EPO. | Jaoudi, Bestman et les propriétaires inconnus de Kamina Global et de Subsea BV ont empoché des millions de dollars pour avoir simplement transféré leurs permis fonciers à EPO. |
However, she also could not change the course of the game and Fenerbahce pocketed the second set by blocking Carolina Costagrande (25-22). | Elle ne parvenait toutefois pas à inverser la vapeur, et les "anges jaunes" empochaient le deuxième acte sur un contre face à Carolina Costagrande (25-22). |
The report also highlights the amount of commissions pocketed by the banks and the supplier, a total of 200 million dollars (10% of the total borrowed). | Le rapport pointe également le montant des commissions empochées par les banques et le fournisseur, soit un total de 200 millions de dollars (10 % du total emprunté). |
According to her, many volunteers and NGO workers accepted the fake invoices and pocketed the difference, so it was clear to her that I was new to this. | Selon elle, de nombreux bénévoles et employés d'ONG acceptaient les fausses factures et empochaient la différence, pour elle j'étais évidemment une novice. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !