plunge

The Russian nation was plunged into civil war.
Le Russe nation a été plongé dans la guerre civile.
We plunged into the sea off the coast of Zanzibar.
Nous avons plongé dans la mer au large de Zanzibar.
BSE has plunged the European Union into a deep political crisis.
L'ESB a plongé l'Union européenne dans une profonde crise politique.
The two of them are there alone, plunged in gaiety.
Les deux d'entre eux sont là seulement, plongés dans la gaieté.
The whole party was plunged into a hellish fiction.
La fête tout entière était plongée dans une fiction infernale.
The first Adam plunged the human race into sin.
Le premier Adam a plongé la race humaine dans le péché.
I counted to three and then plunged into the water.
Je comptai jusqu'à trois et puis plongeai dans l'eau.
Where I plunged my heart and hope the one morning.
Où j'ai plongé mon âme et l'espoir d'un matin.
I counted to three and then plunged into the water.
J'ai compté jusqu'à trois et puis j'ai plongé dans l'eau.
Guests were immediately plunged in the beauties of the historic center.
Les invités ont été immédiatement plongé dans les beautés du centre historique.
Its glance was plunged in that of Pierre.
Son regard était plongé dans celui de Pierre.
Demoralized and as given up, the French are plunged in the distress.
Démoralisés et comme abandonnés, les Français sont plongés dans la détresse.
In 1997, Zimbabwe plunged into an economic crisis.
En 1997, le Zimbabwe a plongé dans la crise.
It was my dagger that plunged into his heart.
C'est bien ma dague qui lui a transpercé le cœur.
At that point, everything plunged me into an abyss of despair.
A ce point, tout a plongé dans un abime de désespoir.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Depuis lors, le Congrès a plongé dans l'âge des ténèbres.
A year later, Greece plunged into recession.
Un an plus tard, la Grèce s'enfonce dans la récession.
It was my dagger that plunged into his heart.
C'est mon poignard qui a transpercé son cœur.
It was merely 30 million people who were plunged suddenly into darkness.
Il était simplement 30 millions de personnes qui ont plongé subitement dans l'obscurité.
It plunged Europe into the most serious crisis of its history.
Il a plongé l'Europe dans la crise la plus grave de son histoire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché