- Exemples
Les clients plongeront dans un univers au charme inégalé, dédié à l’art et à la création. | Guests will plunge into an unrivalled charming universe dedicated to art and creation. |
Le jardin fleuri, la Garonne et le Ciron vous plongeront dans une ambiance calme et romantique rare propice au ressourcement. | The flowered garden, la Garonne, le Ciron will immerse you in a calm and romantic atmosphere. |
Aujourd’hui la salle est accessible au public pour des visites qui vous plongeront dans les prémices de la république française. | Today the room is open to the public for guided visits that plunge you into the essence of the French Republic. |
À proximité, la rue Saint Dominique et le marché de la rue Cler vous plongeront dans l’atmosphère d’un village parisien. | Nearby Rue Dominique and the market in Rue Cler will give you a taste of the Parisian village atmosphere. |
Pour commencer, la perspective est à la première personne et les commandes simples vous plongeront immédiatement dans cette aventure, sans aucune frustration initiale. | For a start, the perspective is in the first person and the simple controls will immediately plunge you into this adventure, without any initial frustration. |
Les commentaires enregistrés vous plongeront dans la vie quotidienne des parisiens en vous expliquant leurs habitudes et le regard qu'ils portent sur leur ville. | The recorded commentaries will immerse you in the Parisians' daily life by describing you their habits and how they perceive their city. |
Pour les plus urbains, la ville de Béziers, ses arènes, son amphithéâtre et sa somptueuse cathédrale vous plongeront au cœur de la culture catalane. | For the most urbane, the town of Béziers, with its arenas, amphitheatre and sumptuous cathedral, will take you to the heart of Catalan culture. |
Jeux machines de course en ligne, comme les enfants et les adultes, et même pour un instant, vous plongeront dans le monde de vitesse et d'adrénaline élevé. | Games online racing machines like both children and adults, and even for a moment you will plunge into the world of adrenaline and high speeds. |
Les innombrables parcs de Madère, les villages qui impressionnent par leur charme et bien d’autres lieux d’intérêt vous plongeront dans un merveilleux environnement de nature préservée. | The countless parks of Madeira, villages that impress with its charm and many other places of interest will make you immerse in a wonderful environment of unspoiled nature. |
Les spectateurs plongeront au cœur de galaxies et de nébuleuses flamboyantes, parcourront la surface de Mars et assisteront à un diaporama constitué de superbes images du Soleil. | Viewers will peer deep inside vivid galaxies and nebulae, travel over the terrain of Mars, and witness stunning images of the Sun. |
Les Nuits du Musée au Restaurant QueMuac vous plongeront dans un environnement d’art, de culture et de bonne musique avec une proposition gastronomique préparée par notre chef. | Las Noches del Museo at the Restaurant QueMuac will make you feel submerged in an ambiance of art, culture and good music with dishes prepared by our chef. |
Nous avions averti que sans la construction d’un mouvement ouvrier de masse contre la guerre, basé sur une perspective socialiste, les élites dirigeants plongeront l’humanité dans une catastrophe. | We have warned that without the building of a mass working class movement against war, based on an international socialist perspective, the ruling elites will plunge mankind into a catastrophe. |
Leur graphisme incroyable et les intrigues détaillées vous plongeront dans l'action, peu importe où vous êtes, et peu importe ce que vous êtes en train de faire à ce moment-là. | Their incredible graphics and detailed storylines will immerse you no matter where you are, and no matter what you are doing at the time. |
Les jeux et applications de VR font appel à ce système de détection de la tête pour offrir des graphismes et sons immersifs en 3D qui vous plongeront au cœur d’un monde virtuel. | VR games and applications use this tracking of your head to render immersive 3D visuals and audio that put you into a virtual world. |
Si elles se poursuivent, les hostilités et le chaos au Yémen plongeront non seulement la population yéménite au fond du gouffre, mais déborderont et auront des répercussions sur l’ensemble de la région. | If allowed to continue, the fighting and chaos in Yemen will not only plunge the people of Yemen into profound calamity, but will also spill over, affecting the entire region. |
Il s’agit de l’événement appelé Red Bull Cliff Diving World Series, une épreuve risquée à laquelle participeront au moins dix sauteurs de trampoline qui plongeront dans la ria depuis le pont de La Salve. | This is the Red Bull Cliff Diving World Series event, a risk test wherein at least ten diving board jumpers participate, who will plunge into the Ria from the La Salve bridge. |
Une équipe de moniteurs expérimentés surveille le divertissement et propose des journées bien remplies qui plongeront les enfants dans le monde des mythes et légendes de Katmandou, créant un cadre de liens et d’amitié. | Trained staff members offer entertaining, action-packed days of fully supervised fun that draws kids into the myths and legends of Katmandu and creates an environment of inclusive, cooperation and friendship. |
Vos invités plongeront dans la grande zone exposée aux projections bleue au fond, et vont à la maison de pair avec une histoire de poissons de leurs propres moyens - montre comme on dit en vérité les contes grands ! | Your guests will plunge into the big blue splash zone at the bottom, and go home with a fish story of their own - watch as the tall tales are told in truth! |
En entrant dans le hall principal du bâtiment, le sol en marbre antique et les murs en pierre d'origine vous plongeront immédiatement dans l'ambiance historique vibrante et irrésistible qui imprègne toute la capitale. | Entering the main lobby of the building, the gleaming original antique marble floor and stone walls will immediately make you feel that you are immersed in the vibrant and captivating historical atmosphere that permeates throughout the capital. |
Si vous voulez encore plus de culture classique, ne manquez pas de visiter Carthagène (région de Murcie) et Tarragone (Catalogne). Les rues et les musées de ces deux villes vous plongeront dans leur histoire étroitement liée à la mer. | If you still want more Classical culture, be sure to visit Cartagena (Region of Murcia) and Tarragona (Catalonia), both cities closely linked to the sea, with Roman monuments in the streets and exemplary museums explaining their history. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !