plisser
- Exemples
Tom, tu plisses les yeux, là. | All right, Tom, you're squinting. |
Il est largement utilisé pour les mini filtres HEPA plissés. | It is widely used for mini pleated HEPA filters. |
Ses doigts sont plissés par l'eau. | Her fingers are wrinkled from the water. |
Papiers Kraft, crêpés ou plissés, même gaufrés, estampés ou perforés | Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated |
autres papiers kraft, crêpés ou plissés, même gaufrés, estampés ou perforés | Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated |
Filtres plissés, par exemple, 185 mm. | Fluted filters, e.g., 185 mm. |
Filtres plissés, par exemple 185 mm | Fluted filters, e.g., 185 mm |
Les rideaux sont plissés. | The curtains are ruffly. |
Un homme qui a les yeux plissés comme un soufflet... | The man has bags under his eyes. |
Il a les yeux aussi plissés qu'un soufflet. | The man has bags under his eyes. |
Disques plissés en sisal et coton, haute performance avec une grande capacité courte et longue durée. | Sisal and cotton pleated discs. High performance with a great cutting capacity and long life. |
Tant les Totally TurnLock Tobo et les plissés Birdie à main sont de la mode à son meilleur. | Both the Totally Turnlock Tobo and the Puckered Birdie Handbag are fashion at its finest. |
Lors du serrage des vis veillent à ce que les pièces moulées en plastique ne sont pas forcés ou plissés. | When tightening the screws take care that the plastic moldings are not forced or crinkled. |
Le slip brésilien Marie Jo l'Aventure Rafael (Blue Cruise) est d'une élégance raffinée avec ses détails plissés et son joli petit nœud. | The Brazilian brief Marie Jo l'Aventure Rafael (Blue Cruise) is of an elegance refined with its wrinkled details and nice little sound knot. |
Papiers et cartons, crêpés, plissés, gaufrés, estampés ou perforés | In support of this position, the complainant refers to NAC’s extensive advertising as characteristic of market participants. |
Une fois accoutumés à l’obscurité, les yeux plissés et l’esprit grand ouvert, quelque chose de réellement étonnant arrive alors. | Once accustomed to the surroundings, with the eyes squinting in the dark and the mind wide open, something truly amazing happens. |
Papiers kraft pour sacs de grande contenance, crêpés ou plissés, en rouleaux ou en feuilles ; | Injection or compression type moulds for metal or metal carbides (excluding ingot moulds) |
Nos éléments plissés sont utilisés sur les microniseurs en fin de process d’extraction de pigment de dioxide de titane (TiO2). | Our pleated elements are used as a final filter stage in micronizer bag houses at the end of the titanium dioxide pigment extraction process. |
Les robes du soir, éblouissantes par leurs différents plissés, ou par leurs jeux de superpositions, contrastent avec des bustiers simples qui offrent une dissonance surprenante. | Evening dresses, rendered dazzling by their mix of pleating and layering, contrast with simple bustiers which offer a surprising dissonance. |
Les dessins des stores plissés sont divers, de façon qu’ils puissent être combinés avec n’importe quel style et couleurs. | Regarding the design of pleated blinds, they are really varied in order to they can be combined with any style and colors in the room where it will be placed. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !