pleurnicher

Je ne veux pas pleurnicher, mais c'est tellement triste...
I don't want to cry, but it's so sad.
Alors ne viens pas pleurnicher avec tes problèmes !
So don't come crying to me with your problems!
Si tu dois pleurnicher, ne le fais pas sur mon compte.
If you have to slobber, don't do it over me.
Tu m'entends pleurnicher comme une petite fille ?
You hear me whining like a little girl?
Alors arrête de pleurnicher et fais avec, s'il te plaît.
So stop your whinging and get on with it, would you please?
Eh, arrête de pleurnicher comme une petite fille.
Hey, stop weeping like a little girl.
Si elles s'infectent, ne viens pas pleurnicher.
If they get infected, don't come crying to me.
Ne viens pas pleurnicher quand tu te feras prendre.
Just don't come crying to me for help when you get caught.
Non, mais je l'ai entendu pleurnicher dans sa chambre ce matin.
No, but I heard what sounded like weeping coming from his room this morning.
Fais-le, Cruz, et arrête de pleurnicher.
Just do it, Cruz, and stop your whining.
On va pas céder, on va pas pleurnicher.
We will not yield, we will not whine.
Tu ne me vois pas pleurnicher.
You don't see me whining.
On ne se contente donc pas de pleurnicher.
We are not, therefore, content just to sit and complain.
Si tu veux pleurnicher, pourquoi t'attends pas la police dehors ?
If you want to be a crybaby, why don't you wait outside for the police?
Ce n'est pas le moment de pleurnicher, Ducky.
Not the time to hold hands, Ducky.
Arrête de pleurnicher comme un bébé.
Stop crying like a baby.
Laisse-moi ne pas pleurnicher pour les choses dont je n'ai aucun contrôle.
Let me not whine and whimper over things I have no control over.
Ne viens pas pleurnicher sur moi.
Do not come and whine to me.
J'ai pas le temps de pleurnicher sur mes blessures.
I don't have time to get all weepy over a couple of scars.
Si jamais il y a un bon moment pour pleurnicher, je crois que c'est maintenant.
If ever there's a good time to blubber, I reckon this is it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X