pleurer

Si tu m'épouses, tu pleureras le reste de ta vie.
You marry me and you'd be crying the rest of your life.
Et dans une semaine, tu pleureras ta sœur comme un bébé.
In a week, you'll be crying like a baby over your sister.
Tu pleureras pour ce que tu as fait.
You will weep for what you have done.
Tu pleureras quand je te dirais de pleurer.
You cry when I tell you to cry.
Hé, Omar, tu pleureras demain, d'accord ?
Hey, Omar, you can cry tomorrow, okay?
Il est tellement bon que tu en pleureras.
He gonna make you cry, he's so good.
Tu me pleureras si je meurs ?
Will you mourn me if I do?
Tu ne pleureras plus, sauf de joie !
I never want to see you cry again... except with happiness.
Tu pleureras plus tard.
You can cry later.
Tu pleureras chaque nuit et Grand-Père te manquera tout le temps.
You cry yourself to sleep every night, and you miss my grandfather every single moment.
Mieux, tu pleureras.
In fact, you better cry.
Et ensuite, tu te retourneras et pleureras, parce que c'est ce qu'on fait. Et après tu te mets à pleurer, c'est comme ça que tu fais.
And then you're gonna turn around and cry, 'cause that's what you do.
- Sa propre mère. Et ensuite, tu te retourneras et pleureras, parce que c'est ce qu'on fait. Et après tu te mets à pleurer, c'est comme ça que tu fais.
And then you're gonna turn around and cry, 'cause that's what you do.
Parfois tu seras triste, plus souvent que tu ne le voudrais si ta vie ressemble à celle des autres et tu crieras et pleureras de temps en temps, mais ça te passera.
You'll be sad sometimes, probably more than you'd like if your life is anything like most peoples and you'll yell and you'll cry a little, but you'll get past it.
Bientôt tu pleureras des larmes de sang en regrettant tes bonnes manières.
Soon you will regret it.
Tu ne riras pas ! Ne pleureras pas !
You will not laugh or cry!
Tu pleureras avant peu.
You'll be crying before long.
Tu en pleureras avant ce soir.
There'll be tears before bedtime.
Ne reste pas là à pleurer le jour de l'an. Sinon tu pleureras toute l'année. Va attraper un poisson.
Don't cry in New Year's eve. Can't shed tears to catch fish in New Year's day, either.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée