It pleases the eye at any season, surprising inexperienced gardeners.
Il plaît à l'oeil en toute saison, surprenant jardiniers inexpérimentés.
Your mouse can transform Britney Spears to anything you pleases.
Votre souris peut transformer Britney Spears à tout ce que vous plaît.
Invite yourself this, pay, and do everything that pleases!
Invitez-vous cela, payer, et faire tout ce qui plaît !
When one pleases his spiritual master, Krishna is pleased.
Quand on satisfait son maître spirituel, Krishna est satisfait.
Allowed is what pleases and what the market gives.
Permis est ce qui plaît et ce que le marché donne.
This is not an aesthetic that pleases lovers of cool minimalism.
Ce n'est pas une esthétique qui plaît aux amateurs de minimalisme cool.
The taste that pleases everyone with its average intensity.
Le goût qui plaît à tout le monde avec son intensité moyenne.
The Thought Adjuster can come and go as it pleases.
L’Ajusteur de Pensées peut aller et venir comme bon lui plaît.
A gift that pleases and does not cost a fortune.
Un cadeau qui fait plaisir sans coûter une fortune.
Throughout all this long time pleases its owners.
Tout au long de tout ce temps plaît à ses propriétaires.
If you don't like it, write what pleases you.
Si ça ne va pas, écrivez ce que vous voulez.
If it pleases you to say so, yes.
Si ça vous fait plaisir de le dire, oui.
It pleases me that you share an interest in the academy.
Ça me fait plaisir que vous vous intéressiez à l'académie.
No, the lady is free to come and go as she pleases.
Non, cette dame est libre d'aller et venir à sa guise.
Through the window then, if it pleases you.
Alors par la fenêtre, si ça peut vous faire plaisir.
Professional Administration, which does not do what it pleases.
Administration professionnelle qui ne fait pas ce qu'elle veut.
I'll show you what really pleases a woman.
Je vais te montrer ce qui plaît vraiment à une femme.
Just as if I understood why someone pleases me.
De même, si je comprenais pourquoi quelqu’un me plaît.
So I've decided to let her do as she pleases.
J'ai décidé la laisser faire ce qu'elle veut.
And they encompass nothing of His knowledge except what He pleases.
Et, de Sa science, ils nʼembrassent que ce quʼIl veut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune