planter
- Exemples
Et puis il planta son épée dans nos coeurs. | And then he drove his sword through our hearts. |
Nous pouvons être trouvés à la Olmo, 23 - 4º y 5º planta. | We can be found at Olmo, 23 - 4º y 5º planta. |
Le jardinier planta un rosier au milieu du jardin. | The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. |
Eisa parcoura tout le pays et planta du thé partout. | Eisai traveled throughout the country and planted tea. |
Il planta son couteau dans l'arbre. | He stuck his knife into the tree. |
Agregados FYR (planta chancadora de piedra) | Welcome to the Agregados FYR (planta chancadora de piedra) comment page. |
Et un troisième, qui l’avait contourné, planta son pied dans son cou. | And a third, who had went behind him, planted his foot on his neck. |
Ici, il planta son épée dans une pierre pour prouver ses remords. | Here, in order to show his repentance, he plunged his sword into a rock. |
L’une après l’autre, elle les planta dans les trous qu’elle avait creusés. | One by one she planted them in the holes she had dug. |
Le Seigneur planta un jardin, et du sol il fit jaillir sa glorieuse lumière ! | For the Lord planted a garden, and out of the ground he made his glory shine! |
Piso en planta cuarta, excelentes vistas. | Flat in plant fourth, excellent seen. |
La Castillo se trouve dans Calle Castillo 77, planta 2, puerta 207 et c'est un bon endroit pour rester. | La Castillo is located in Calle Castillo 77, planta 2, puerta 207 and it is a nice place to stay. |
Un homme planta une vigne. | He was a man. |
Lorsqu'il retira son armée, il planta la bannière de Rome ou l'abomination de la désolation dans la terre et partit. | When he withdrew his forces, he planted the banner of Rome or the abomination of desolation in the holy ground and then left. |
Il a pris des graines pour en semer, Il les planta partout sur ses 120 km² de domaine. | He let it go to seed, he took the seeds, he planted it on his 30 acres, all around. |
Trunks vola à nouveau vers le monstre et planta l'épée jusqu'à la garde dans le dos du géant, qui cria une nouvelle fois. | Trunks flew again towards the monster and drove the sword to the hilt in the giant's back, and it screamed again. |
Lorsque le Général Romain Cestius planta la bannière ou le drapeau de Rome sur la terre sainte de Jérusalem, l'abomination de la désolation fut établie. | When the Roman general Cestius planted the banner or flag of Rome within the holy ground of Jerusalem, the abomination of desolation was planted. |
Comme compensation à la disparition des prés naturels, l’on planta des champs de navets et les mois pendant lesquels les vaches et les boeufs restaient enfermés dans les étables augmentèrent. | To compensate the cattle for the disappearence of natural pastures, they planted fields of turnips and icreased the amount of time which the cows and oxen were kept in the stables. |
La personne intéressée consent expressément au traitement de ses données personnelles par la société J. VILASECA, S.A. ayant son siège social à Barcelone, Plaza Urquinaona, 6, planta 20, titulaire du SIRET (CIF) A-08027013. | The interested party expressly consent to the processing of personal data by the company J. VILASECA, S.A. with registered office at Barcelona, Plaza Urquinaona, 6, planta 20, holder of value added tax ID number (CIF) A-08027013. |
En cet endroit précis, connu sous le nom de Golgotha, le lieu du crâne, Seth planta une graine provenant de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, l’arbre qui se trouvait au milieu du jardin d’Eden. | On that very spot, known as Golgotha, the place of the skull, Seth planted a seed from the tree of the knowledge of good and evil, the tree in the midst of the Garden of Eden. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !