plan budgétaire
- Exemples
Je suppose que sur le plan budgétaire communautaire il s' agira de trois fonctions pour un salaire. | I imagine that in terms of the Community budget, they will be three jobs for one salary. |
Pour ce qui est de garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire au plan budgétaire, deux questions distinctes méritent d'être analysées. | With regard to ensuring the independence of the judiciary, two different issues deserve analysis in relation to the judicial budget. |
Le montant fixé dans l'amendement 12 n'est cependant pas conforme au plan budgétaire établi sur base de l'Agenda 2000. | The amount quoted in Amendment No 12 does not, however, tally with the budget set on the basis of Agenda 2000. |
Parmi ces priorités, il y en a deux qui, à l'évidence, méritaient un effort tout à fait particulier sur le plan budgétaire. | Among these priorities, there are two that obviously deserved a very special effort when it came to the budget. |
En 1985, ce fut le motif qui justifia le rejet du plan budgétaire dans une situation en tout point semblable. | In 1985 this was the reason for rejecting the budget, and the situation then was similar in every respect. |
L'ombre portée par la Banque sur le conflit en République démocratique du Congo est encore plus apparente sur le plan budgétaire. | The Bank's shadow on the conflict in the Democratic Republic of the Congo is even more apparent on the budget. |
Sur le plan budgétaire, la répartition qui nous est proposée sur trois mois en fin d’année est également très importante. | Where the budget is concerned, the proposed distribution over three months at the end of the year is also very important. |
Il y avait dans ce rapport une simple disposition qui prévoyait que sur le plan budgétaire on associe les commissions compétentes des parlements nationaux. | In this report there was a simple measure that allowed the relevant committees in national parliaments to become more involved in terms of the budget. |
Sur le plan budgétaire, il est quasiment impossible de déterminer le montant des ressources allouées par les pays au développement des enfants au sein de l'Union. | It was virtually impossible to determine the level of budgetary resources allocated by the countries of the European Union to children's development. |
Vu que les travaux préliminaires pour le développement du système SIS II demanderont un délai de plus de trois ans, ces initiatives créent l'espace juridique nécessaire sur le plan budgétaire. | As the development of SIS II will require over three years' preparatory work, these initiatives lay the necessary legal foundations for its budget. |
C'est la raison pour laquelle la Commission ne peut définitivement décider de mettre sur pied la campagne qu'après l'adoption du plan budgétaire global en décembre 1998. | The Commission will therefore not be able to make a final decision on the campaign until the general budget has been passed in December 1998. |
En tant que commissaire en charge du budget, je dois néanmoins dire à ce sujet qu'il s'agit de trouver une solution neutre sur le plan budgétaire. | However, as the Commissioner for the budget, I am bound to say that a solution must be found which does not affect the budget. |
Les dépenses consenties pour ce système doivent donc, de manière extrêmement compliquée, être intégrées au plan budgétaire de la CE et portées à la charge des États membres. | So in the most complicated way, the expenditure for this system will be included in the Community budget and borne by the Member States. |
Je pense qu'il faut souligner que, pour la quatrième fois, un plan budgétaire élevé est disponible, qui représente plus de 680 millions d'euros pour l'exercice 2003. | I believe it has to be emphasised that a large budget has been proposed, standing at over EUR 680 million in 2003, and this is for the fourth time running. |
Pour l'exercice 2000 par exemple, on a décidé d'introduire dans le plan budgétaire des autorisations d'engagement excédant d'environ 4 milliards d'euros les autorisations de paiement, en tant que moyen de paiement. | For the year 2000, for example, the budget contained approximately EUR 4 billion more in commitment appropriations than in funds for payments. |
Sur le plan budgétaire, les financements alloués à ces fonds structurels ont atteint la somme de 739 millions d'euros, prix 1996, soit en moyenne 125 millions d'euros par an. | With regard to the budget, the funding allocated to these Structural Funds is EUR 739 million at 1996 prices, which is an average of EUR 125 million per year. |
C'est pour moi le signe que le rapporteur choisit réellement de respecter et d'appliquer le plan budgétaire en tant que plafond de dépenses, et non comme objectif de dépense. | That is, for me, the sign of a rapporteur who, in a real sense, chooses to respect and apply the budget as a ceiling of expenditure and not as a target for expenditure. |
D'autre part, des divergences quantitatives sur le plan budgétaire. | For another thing, there are quantitative differences in the budgets. |
On nous a dit que le SEAE serait neutre sur le plan budgétaire. | We were told that the EEAS would be budget-neutral. |
Le projet de plan budgétaire contient les informations suivantes pour l'année suivante : | The draft budgetary plan shall contain the following information for the forthcoming year: |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !