plaisanter
- Exemples
Parfois, nous le disons en plaisantant à apaiser quelqu'un. | Sometimes we say it in jest to appease someone. |
Mais pas trop en plaisantant, parce que... si elle est dans ça. | But not in too much jest, because... if she's into it. |
En plaisantant à moitié, je lui ai demandé si elle aimerait t'épouser. | I asked her, half in jest if she'd like to marry you |
Et elle l'a dit en plaisantant. | And she said it in jest. |
Papa a dit un jour il y a longtemps, en plaisantant : | Dad once said as a joke, this was a long time ago, |
50 pour cent de ce qu'on dit en plaisantant est vrai. | Fifty percent of what people say when they're joking is true. |
Et elle l'a dit en plaisantant. | And she said it inject. |
Ne me dis pas ça même en plaisantant | Don't say that even as a joke. |
Ne me dis pas ça même en plaisantant | Do not say that even as a joke. |
Même en plaisantant, tu ne dois pas toucher à la famille. | You shouldn't joke about our families. |
Je lui ai dit en plaisantant qu'elle devrait faire un testament. | I just asked her if she'd made a will, more as a joke than anything else. |
Mais quand il te parle, tu ne peux pas être sûr si c'est en plaisantant ou sérieusement. | But when he talks to you, you can't be sure whether he is in jest or in earnest. |
Ils en auraient d'abord parlé en plaisantant, pour se venger de leurs parents. | He said they talked about it as a joke at first, as a way to "get back" at their parents. |
Je disais en plaisantant à mes étudiants que je pourrais reprendre ma laverie pour financer ImageNet. | Once, I even joked to my graduate students that I would just reopen my dry cleaner's shop to fund ImageNet. |
Ne dites pas ça, même en plaisantant. | Your daughter needs you. |
La dernière fois je vous l'ai demandé en plaisantant, mais vous pouvez vraiment nous aider. | Last time we talked, I think I was a little sarcastic but you know we need all the help we can get. |
On entend parfois certaines personnes dire, en plaisantant, que l'Assemblée générale est un lieu où tout le monde parle mais où personne n'écoute. | Occasionally, one hears jokes along the lines that the General Assembly is a place where everybody speaks but nobody listens. |
Bien qu’ils le disent en plaisantant, c’est le standard du succès que la plupart de nos poursuivons dans le monde matériel. | Even though the saying is in jest it factually describes the standard of success that most of us cling to in this material world. |
Les gens disent parfois, tantôt en plaisantant, tantôt avec le plus grand sérieux, que le principal produit d'exportation de l'UE, ce sont des normes strictes et claires. | People sometimes joke, as well as say in all seriousness, that strict and clear standards are the EU's most important export. |
Selon un mythe antique, Posillipo était un jeune homme gracieux et plaisantant, avec un coeur très sensible, qui est tombé amoureux d'une femme belle Nisida nommée. | According to an ancient myth, Posillipo was a graceful and joking young man, with a very sensitive heart, who fell in love with a woman beautiful named Nisida. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !