plaisanter

Parfois, nous le disons en plaisantant à apaiser quelqu'un.
Sometimes we say it in jest to appease someone.
Mais pas trop en plaisantant, parce que... si elle est dans ça.
But not in too much jest, because... if she's into it.
En plaisantant à moitié, je lui ai demandé si elle aimerait t'épouser.
I asked her, half in jest if she'd like to marry you
Et elle l'a dit en plaisantant.
And she said it in jest.
Papa a dit un jour il y a longtemps, en plaisantant :
Dad once said as a joke, this was a long time ago,
50 pour cent de ce qu'on dit en plaisantant est vrai.
Fifty percent of what people say when they're joking is true.
Et elle l'a dit en plaisantant.
And she said it inject.
Ne me dis pas ça même en plaisantant
Don't say that even as a joke.
Ne me dis pas ça même en plaisantant
Do not say that even as a joke.
Même en plaisantant, tu ne dois pas toucher à la famille.
You shouldn't joke about our families.
Je lui ai dit en plaisantant qu'elle devrait faire un testament.
I just asked her if she'd made a will, more as a joke than anything else.
Mais quand il te parle, tu ne peux pas être sûr si c'est en plaisantant ou sérieusement.
But when he talks to you, you can't be sure whether he is in jest or in earnest.
Ils en auraient d'abord parlé en plaisantant, pour se venger de leurs parents.
He said they talked about it as a joke at first, as a way to "get back" at their parents.
Je disais en plaisantant à mes étudiants que je pourrais reprendre ma laverie pour financer ImageNet.
Once, I even joked to my graduate students that I would just reopen my dry cleaner's shop to fund ImageNet.
Ne dites pas ça, même en plaisantant.
Your daughter needs you.
La dernière fois je vous l'ai demandé en plaisantant, mais vous pouvez vraiment nous aider.
Last time we talked, I think I was a little sarcastic but you know we need all the help we can get.
On entend parfois certaines personnes dire, en plaisantant, que l'Assemblée générale est un lieu où tout le monde parle mais où personne n'écoute.
Occasionally, one hears jokes along the lines that the General Assembly is a place where everybody speaks but nobody listens.
Bien qu’ils le disent en plaisantant, c’est le standard du succès que la plupart de nos poursuivons dans le monde matériel.
Even though the saying is in jest it factually describes the standard of success that most of us cling to in this material world.
Les gens disent parfois, tantôt en plaisantant, tantôt avec le plus grand sérieux, que le principal produit d'exportation de l'UE, ce sont des normes strictes et claires.
People sometimes joke, as well as say in all seriousness, that strict and clear standards are the EU's most important export.
Selon un mythe antique, Posillipo était un jeune homme gracieux et plaisantant, avec un coeur très sensible, qui est tombé amoureux d'une femme belle Nisida nommée.
According to an ancient myth, Posillipo was a graceful and joking young man, with a very sensitive heart, who fell in love with a woman beautiful named Nisida.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté