Pourtant, nous nous plaignons trop souvent d’un manque de reconnaissance.
Despite this, we complain too often about a lack of appreciation.
Nous nous plaignons toujours quand notre repas arrive tard au restaurant.
We always complain when our food is late in a restaurant.
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
Let us not complain about a lack of political will.
N'est-ce pas ça dont nous nous plaignons de Lorenzo ?
Isn't this what we complain of in Lorenzo?
Quand arrive l'heure de la croix, nous nous plaignons et nous fuyons.
When the time of the cross arrives, we complain and flee.
Ça pourrait aller mieux, mais ne nous plaignons pas.
Could be better, but we can't complain.
Il est loin, ne nous plaignons pas.
He's far away, so we won't complain.
C'est peut-être pourquoi nous nous plaignons à la sociètè.
Maybe that's why we complain to society
Par conséquent nous regrettons et nous nous plaignons de l'étape suivante de la vie.
Therefore we begrudge and complain in the subsequent stage of life.
Trente kilomètres après, la voiture se plaint, nous, nous nous plaignons de la voiture.
Thirty kilometres after the car is complaining; and we complain about the car.
Nous nous plaignons de devoir raccourcir nos douches.
We like to complain about the navy showers we have to take.
Cela enlève notre responsabilité à agir pour améliorer et résoudre ce de quoi nous nous plaignons.
It removes our responsibility from taking actions to improve and solve what we complain about.
C'est là le problème dont nous nous plaignons sans cesse davantage !
That is the real problem and it is increasingly bringing us into disrepute.
Mais ne nous plaignons pas,
But let us not complain.
Nous nous plaignons et mangeons.
We complain and eat.
"Tu vois, chéri, ne nous plaignons pas.
You see, my darling, we can't complain.
Nous nous plaignons quand même partout du réveil des tendances nationalistes, surtout parmi les jeunes.
We lament, do we not, the ubiquitous reawakening of nationalist tendencies, especially among young people.
Nous nous plaignons parfois, mais c'est l'un des privilèges pour lesquels on se bat.
Maybe we do a lot of grousing sometimes, but that's one of the privileges we're fighting for.
Mais ne nous plaignons pas.
Such an easy job... and no one would take it?
Le bonheur, nous pensons que le temps est toujours court, et la tristesse douloureuse, nous nous plaignons, comme les années.
Happiness, we feel the time is always short; and painful sadness, we complain like years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant