Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.
They comforted and consoled him over all the trouble the LORD had brought upon him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
Le père Ricard et les Oblats eurent surtout des relations avec Mgr Magloire Blanchet, évêque de Walla Walla puis de Nesqually, et se plaignirent de l’autoritarisme de celui-ci.
Father Ricard and the Oblates had dealings especially with Bishop Magloire, the bishop of Walla Walla and subsequently bishop of Nesqually and he complained of the authoritarianism of this individual.
Quelques-unes des plus jeunes apprenantes se plaignirent également au début de l’absence de manuels.
Some of the younger students also complained of the lack of textbooks in the early stages.
Aguirre Rivero et Añorve Baños se plaignirent de la prolifération de messages -dans toutes sortes de média- cherchant à les discréditer.
Aguirre Rivero and Añorve Baños both complained of the proliferation of messages in different media discrediting his rival.
Ils se plaignirent aussi que le roi dépensait désormais plus d’argent pour la police que pour les écoles, les hôpitaux et les routes.
They also complained that nowadays the king spent more money on the police than on schools and hospitals and roads.
Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l`Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d`or.
They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him.
Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l’Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d’or.
They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him.
En les entendant, les Israélites se plaignirent violemment auprès de Moïse et s'écrièrent qu'ils devaient choisir un nouveau leader et retourner en Egypte.
The Israelites, hearing this report, murmured against Moses and cried in lamentation, saying that they should choose a captain and go back to Egypt.
Les neutres, y compris les Etats-Unis, se plaignirent de cette violation de leur neutralité mais obéirent, ce qui fut encore une fois une violation de leur propre neutralité.
Neutrals, including the United States, complained that this violated their neutrality, but complied, again, in violation of their own neutrality.
La cinquième et plus récente épidémie de SCP-255 se produisit à Bruxelles, Belgique, où 11 individus travaillant au onzième étage du siège de l’OTAN se plaignirent tous à l’équipe médicale de constamment entendre une série de onze tonalités électroniques se répétant constamment.
The fifth and most recent outbreak of SCP-255 took place in Brussells, Belgium, where 11 individuals working on the eleventh floor of the NATO headquarters building all complained to medical staff of constantly hearing a set of eleven electronic tones, repeating constantly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit