plaignant

Le plaignant, Zulfigar Arshad Bhatti et Muhammad Akram étaient également présents.
The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present.
Sauf que le plaignant n'a aucune raison de faire ça.
Except the plaintiff has no reason to do that.
Le plaignant a fourni des extraits de ces plans [23].
The complainant provided extracts from these plans [23].
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
The complainant is notified of the investigation results in writing.
Ne lui laisse pas le temps de trouver un plaignant.
Don't give her any more time to find a plaintiff.
Ces engagements sont jugés satisfaisants par le plaignant (le Colipa).
These commitments are considered by the complainant (COLIPA) as satisfactory.
Elle a informé les sociétés provisoirement sélectionnées et le plaignant.
It informed these provisionally selected companies and the complainant.
Une réunion avec le plaignant s'est déroulée le 24 mai 2005.
A meeting with the complainant took place on 24 May 2005.
Le plaignant a demandé que son identité ne soit pas divulguée.
The complainant asked for his identity not to be divulged.
Les arguments avancés par le plaignant ont donc été rejetés.
Thus, the arguments forwarded by the complainant have been rejected.
Il informe de sa décision le plaignant et l'institution concernée.
He informs the complainant and the institution concerned of the decision.
Le plaignant est le seul producteur d'aspartame dans l'Union.
The complainant is the sole producer of aspartame in the Union.
Les allégations du plaignant à cet égard ont donc été rejetées.
The allegations of the complainant in this regard were therefore rejected.
La charge de prouver la malveillance incombe toujours au plaignant.
The burden of proving malice always rests on the claimant.
Le plaignant signifiera copie de sa demande au Secrétaire général.
The claimant shall deliver a copy of its request to the Secretary-General.
Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.
The plaintiff sought an order permitting inspection of a vessel.
Les allégations du plaignant à cet égard ont donc été rejetées.
The claims of the complainant in this regard were therefore rejected.
Le premier producteur est le plaignant et a coopéré à l’enquête.
The first producer is the applicant and cooperated in the investigation.
Fetransa était accusée de refuser d'approvisionner le plaignant, Fersimsac.
Fetransa was accused of refusing to deal with the complainant, Fersimsac.
Le plaignant s'est vu attribuer 15 millions de livres soudanaises.
The plaintiff was awarded 15 million Sudanese pounds in damages.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale