plaider
- Exemples
Peu de gens plaideront pour son utilisation dans un cycle de volume. | Not many people will argue for its use in a bulking cycle. |
Très peu de gens plaideront pour son utilisation dans un cycle de gonflement. | Not many individuals will argue for its usage in a bulking cycle. |
Pas beaucoup de personnes plaideront pour son usage dans un cycle de entassement en vrac. | Not many people will argue for its use in a bulking cycle. |
Pas beaucoup de gens plaideront pour son usage dans un cycle de entassement en vrac. | Not many people will argue for its use in a bulking cycle. |
On verra également beaucoup plus clairement quelles seront les affaires où les accusés plaideront coupables. | It will also be much clearer which cases will result in pleas of guilty. |
Les fonctionnaires financiers dans le gouvernement fédéral plaideront probablement contre les propositions qui menacent ce revenu même ceux qui bénéficient des travailleurs et des Américains en général. | Financial officials within the federal government will likely argue against proposals that threaten this income even those which benefit working people and Americans in general. |
Bien évidemment, on ne peut prévoir combien des 17 personnes en fuite, et combien de celles déjà détenues, plaideront coupable. | How many of the 17 fugitives from justice, and how many of those already in the Tribunal's custody, will plead guilty cannot, of course, be predicted. |
Ceux qui adoptent une approche constamment interventionniste plaideront donc en faveur d'une réglementation accrue et de plus de législation. | Those who follow a continually interventionist line will therefore argue for greater regulation and more legislation. |
Ensuite, nous avons appris que si vous êtes détenu en prison pour une infraction, 90 % des gens plaideront coupable. | Next, we learned that if you're held in jail on a misdemeanor, 90 percent of people will plead guilty. |
Les Ambassadrices et Ambassadeurs de bonne volonté de nombreuses agences de l’ONU, y compris d’ONU Femmes, participeront également aux évènements et plaideront en faveur de questions spécifiques. | Goodwill Ambassadors from many UN agencies, including UN Women, will also participate in events and advocate for specific issues. |
Je crains fort que la prochaine conférence sur le climat ne soit détournée de ses objectifs initiaux, et que certains y plaideront pour un assouplissement de l'obligation que s'étaient faite les pays riches de diminuer leurs émissions de 5,2 %. | I fear that the forthcoming climate conference will be exploited as an opportunity to moderate the previously agreed commitment to reduce emission levels by 5.2% in the rich countries. |
Combien d'entre eux plaideront coupables ? Combien d'affaires les concernant pourront être déférées à Sarajevo ? C'est la réponse à ces questions qui déterminera la vitesse avec laquelle nous pourrons achever le procès de ces individus. | The sooner fugitives are turned in, the greater the number of guilty pleas that will be received; and the greater the number of cases that can be transferred to Sarajevo, the sooner we will be able to finish the trials of these cases. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
