plafonner
- Exemples
Non, ces ID ne sont pas plafonnés à une longueur spécifique. | No, these IDs are not capped at a specific length. |
Dans les ligues de niveau inférieur, les Pokémon CP seront plafonnés. | In lower level leagues, Pokémon CP will be capped. |
Pourquoi le nombre d'échanges de liens plafonnés ? | Why is the number of link exchanges capped? |
Avec ces approches, les prix de revente sont plafonnés pour les maintenir accessibles. | In these approaches re-sale prices are capped in order to maintain affordability. |
Plafonnement des loyers Les loyers doivent également être plafonnés pendant toute la durée de location. | The rents should also be capped during the duration of rental. |
Les gains en bonus sont plafonnés à 400 £ le montant du bonus initial, exc. | Bonus wins are capped at £400 + the initial bonus amount, exc. |
Les paiements effectués par le Gouvernement sont plafonnés. | Government payments are capped. |
Indépendamment de l'importance de votre mise, les prix de chaque transaction sont plafonnés. | Regardless of your bet size, there is an award cap on any single transaction. |
Indépendamment de l'importance de votre mise, les prix de chaque transaction sont plafonnés. | Regardless of the bet size, there is an award cap on any single transaction. |
Pour procurer plus de certitude en matière de coût, les frais de consommation de données annuels seront plafonnés en 2016. | To provide additional cost certainty, the annual data consumption fee will be capped in 2016. |
Les coûts de gestion sont plafonnés, étant un pourcentage des dépenses totales de fonctionnement de l'école. | There are ceilings on management cost as a proportion of total expenditure on the running of the school. |
Les débits ne sont pas plafonnés | It has no cash limit, as you know. |
Ils seront également plafonnés par le budget de la limite de financement du site annuelle fixée par la NDA. | They will also be capped by the budget of the annual site funding limit as set by the NDA. |
Dans les régions défavorisées ayant des coûts de production plus élevés, des paiements directs plafonnés par actif sont nécessaires. | In less favoured areas, which have higher production costs, direct payments with a ceiling per active person on the farm are necessary. |
Maintenant, après toutes ces années, ce qu'il s'est passé c'est que votre mari a décidé qu'il voulait regler son petit problème de dent plafonnés. | Now, after all these years, it just so happens that your husband decided that he wanted to have a little problem tooth capped. |
Les frais de transaction opérée par carte de débit seront plafonnés à 0,3 % et ceux sur carte de débit à 0,2 %. » | For instance, it will apply capping the fee on transactions with a credit or debit card at 0.3% and 0.2% respectively. |
Ils seront également plafonnés par le budget de la limite de financement du site annuelle fixée par la NDA. | […] This is why Carrozzeria Bertone has always devoted special attention to continuously training and updating its workforce. |
Elle affirme que le champ d’application, le montant et la durée de l’engagement d’indemnisation au titre des créances inconnues sont limités et plafonnés. | The investigation showed that the imports of oxalic acid from the PRC and India developed as follows: |
Les frais de garde d'enfants d'âge préscolaire ont été plafonnés, de sorte qu'un foyer avec un seul enfant paie maintenant un maximum de 1 140 couronnes par mois. | A ceiling has been imposed on pre-school childcare fees so that a household with one child now pays a maximum of SEK 1,140 per month. |
Initialement, ces honoraires n'étaient pas plafonnés, comme le sont ceux des conseils de la défense depuis 2001, et ils ont atteint dans un cas 771 330 dollars sur une période de 12 mois. | Initially, these fees were not capped, as defence fees have been since 2001, and in one instance reached $771,330 over a 12-month period. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !