placidly
- Exemples
Further, I could see the cows feeding placidly, accompanied by sheep kept safe by their shepherd. | Plus loin, je pouvais voir les vaches paître placidement, accompagnées de moutons gardés par leur pâtre. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous que la paix peut exister dans le silence. |
Go placidly amidst the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amidst the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous de la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Va tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souviens-toi de la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte et souvenez-vous de la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. | Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte et souvenez-vous de la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | « Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous de la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. | « Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous de la paix qui peut exister dans le silence. |
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. | « Va tranquillement parmi le vacarme et la hâte et souviens-toi de la paix qui peut exister dans le silence. |
The baby is gurgling placidly in his crib. | Le bébé gazouille paisiblement dans son berceau. |
The baby was placidly sleeping in his stroller. | Le bébé dormait paisiblement dans sa poussette. |
Eugenio was sleeping placidly on my bed. | Eugenio dormait paisiblement sur mon lit. |
The calf was placidly sucking at his mother's teat. | Le veau tétait paisiblement le pis de sa mère. |
The cows were cropping grass placidly. | Les vaches broutaient paisiblement de l'herbe. |
Go placidly amid the noise and haste and remember what peace there may be in silence. | Marche tranquillement au milieu de la hâte et du bruit et rappelle-toi quelle paix il peut y avoir dans le silence. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Reste calme au milieu du bruit et de l'impatience, et souviens toi de la paix qui découle du silence. |
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. | Reste calme au milieu du bruit et de l’impatience et souviens-toi de la paix qui découle du silence. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !