placer

Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Éternel.
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
Tu placeras le turban sur sa tête, et tu y mettras le signe de la sainte consécration.
You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
Et si tu arrives à l'ancre près de Piraeus dans Turcolimano poétique, tu placeras le pied sur le sol de grenier.
And if you happen to anchor near Piraeus in poetic Turcolimano, you will set foot on Attic soil.
6 et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant l’Éternel,
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
6 Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d'or pur devant l'Éternel.
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'éphod, en dedans.
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.
C’est cette première réalisation de Mon existence en toi qui apporte le plus grand changement, parce que à partir de là, tu développeras une soif et une faim si grande pour Ma compagnie, que tu te placeras volontairement sous Ma direction.
It is this first realization of My existence in you, which brings the greatest change, because from here on in you develop a thirst and a hunger for My companionship, so you place yourself willingly under My guidance.
Paulo, tu te placeras derrière lui.
Paulo, you get behind him.
Paulo, tu te placeras derrière lui.
Get behind him, Paulo.
Nombres 8 :2 Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face.
Numbers 8:2 When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
Demain, c'est toi qui placeras les jetons.
I will always stay with you.
L'Eternel parla `a Moise, et dit : Parle `a Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront eclairer en face.
And the LORD spake unto Moses, saying, Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar