placer

Nous avons besoin de la vérité qui nous placera libres.
We need the truth that will set us free.
Il se placera automatiquement sur les lignes et entre les mots.
It will automatically snap to lines and between words.
Le médecin placera tout d’abord un gel lubrifiant sur votre poitrine.
The doctor will place lubricating jelly on your chest first.
La révolution te placera dans le siège du chauffeur.
The revolution will put you in the driver's seat.
Le partenaire placera toutes les commandes via un distributeur agréé Axis Communications.
The Partner will place all orders through an authorized Axis Communications distributor.
Cette décision placera l'Union européenne dans une position forte à Cancun.
This will put the European Union in a strong position in Cancún.
Elle placera l'Europe au centre de l'économie globale.
It will place Europe firmly centre stage in the global economy.
L'agence vous placera en fonction des disponibilités.
The agency will place you according to availability.
Et demain à 9 h, c'est ici qu'elle le placera.
Tomorrow morning, 9:00, she's putting it here.
Cela placera votre copie de travail dans le nouveau répertoire que vous avez nommé.
This places your working copy in the new directory that you name.
Et si nous avons raison, elle placera Winthrop avec elle dans cette pièce.
And if we are right, she will put Winthrop in there with her.
La vérité vous placera libre !
The truth shall set you free!
Il faut espérer qu'il placera la question des pensions au cœur de l'UE.
Hopefully it will put the issue of pensions centre stage in EU matters.
Notre système vous placera automatiquement à une table où un siège est libre.
Our system will automatically assign you to the table with the available seat.
Lors de votre visite du site Internet AVENTICS, AdRoll placera un cookie dans votre navigateur.
During your visit to the AVENTICS website, AdRoll will set a cookie in your browser.
L'élaboration de politiques étayées par des données concrètes placera les enfants au cœur du processus.
Evidence-based policy making will place children at the heart of the process.
L'un de nous placera cet appareil près de la carte d'accès du vigile.
One of us needs to get this device close to the security guard's access card.
Quand vous obtenez un prêt de hypothèque le prêteur placera un privilège sur votre maison.
When you obtain a second mortgage loan the lender will place a lien on your house.
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
UNOCI will establish 17 observation posts at designated axes of infiltration along the green line.
Si vous arrivez sur notre site depuis une publicité Google, Google placera un cookie dans votre navigateur.
If you reach our website through a Google-advertisement Google will place a cookie in your browser.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune