placer

Nous plaçons la satisfaction client au coeur de notre attention.
We put customer satisfaction at the center of our attention.
Nous plaçons des cookies pour rendre notre site internet plus convivial.
We use cookies to make our website more user-friendly.
Nous plaçons leur intérêt en premier dans nos priorités.
We will place their interests first in our priorities.
Nous plaçons de grands espoirs en un long et fructueux partenariat.
We have high hopes for a long and fruitful partnership.
Nous plaçons notre confiance dans une poignée de personnes.
We place our trust in a handful of people.
Nous plaçons la flexibilité au cœur de tout ce que nous faisons.
We place flexibility at the heart of everything we do.
Nous plaçons le pari, faisons juste notre boulot.
We place the bet, just let us do our job.
Nous plaçons des cookies sur votre ordinateur si vous visitez notre site web.
We place Cookies on your computer if you visit our website.
Ici, nous plaçons nos espoirs, nos rêves et nos souhaits.
Here, we place our hopes and dreams and wishes.
Nous plaçons l'utilisateur au centre de tout ce que nous entreprenons.
We put the user at the center of everything we do.
Nous plaçons des cookies afin de rendre notre site internet plus convivial.
We use cookies to make our website more user-friendly.
Nous plaçons les résistances de protection dans le programmateur.
We build the protection resistors into the programmer.
Nous ne plaçons aucun espoir dans l’inclusion de ces nouveaux pouvoirs capitalistes.
We place no hopes in the inclusion of new capitalist powers.
Nous plaçons donc des Cookies sur votre ordinateur lorsque vous consultez notre site.
We place Cookies on your computer if you visit our website.
Nous plaçons des cookies afin de rendre notre site Web plus convivial.
We use cookies to make our website more user-friendly.
Nous nous plaçons dans une perception de présence continue, de non séparation.
We put ourselves in a perception of continuous presence, of non-separation.
Nous plaçons toujours l'humain au coeur de l'oeuvre.
We always put the human in the heart of the work.
Monsieur le Président, nous plaçons de grands espoirs dans la présidence finlandaise.
Mr President, we are pinning high hopes on the Finnish Presidency.
Nous, les petites nations, plaçons notre espoir en l'ONU.
We the small nations have hope in the United Nations.
Nous plaçons toujours l’humain au coeur de l’oeuvre.
We always put the human in the heart of the work.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette