plébiscite

La frontière a été déterminé par un plébiscite en 1920.
The boundary was determined by a plebiscite in 1920.
Aujourd’hui, le Parlement plébiscite un compromis juste et équilibré.
Today the Parliament voted for a fair and balanced compromise.
Le rite démocratique du bonapartisme, c'est le plébiscite.
The democratic ritual of Bonapartism is the plebiscite.
Un million de signatures sont nécessaires pour obliger le gouvernement à tenir un plébiscite.
One million signatures are needed to oblige the government to hold a plebiscite.
Il a réclamé un plébiscite pour lui faire légalement le président et était réussi.
He called for a plebiscite to make him legally president and was successful.
Pourquoi a-t-il été décidé d'offrir cette opportunité de plébiscite, comme nous l'avons entendu dire ?
Why was it decided to offer this opportunity of a plebiscite, as we have heard?
L'Assemblée législative de Porto Rico a donc voté pour l'organisation d'un autre plébiscite en 1998.
The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998.
Le jour du plébiscite !
That's the day of the plebiscite.
L'histoire en témoigne, le plébiscite est un de ses attributs démocratiques.
The democratic ritual of Bonapartism is the plebiscite.
Au contraire, il la plébiscite, au même titre que le contrôle démocratique.
We are in favour of transparency and democratic control.
L'Assemblée législative de Porto Rico a donc voté en faveur de l'organisation d'un autre plébiscite en 1998.
The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998.
Le plébiscite est un mode de consultation populaire utilisé dans le processus de révocation de mandat.
A plebiscite is used to consult the people on a mandate repeal.
Le Conseil de sécurité a déclaré que ces élections au Cachemire ne pouvaient se substituer à un plébiscite.
The Security Council has declared that such elections in Kashmir cannot be a substitute for the plebiscite.
Les puissances législatives du Reichstag ont été encore affaiblies par la disposition pour le recours présidentiel au plébiscite populaire.
The legislative powers of the Reichstag were further weakened by the provision for presidential recourse to popular plebiscite.
Il faut organiser un plébiscite des provinces intéressées, sur la base du suffrage universel, égalitaire, direct et secret.
Very simply: through universal, equal, direct and secret vote of the districts concerned.
Pour cette raison, l'enregistrement des électeurs n'a pas eu lieu et aucun plébiscite ne sera organisé en 2002.
Consequently, it had not carried out the registration process, and no plebiscite would be held in 2002.
En 1991, par plébiscite et avec l’aide d'une Assemblée constitutionnelle élue, la Colombie élabora une nouvelle constitution plus démocratique.
In 1991, through a plebiscite and elected constitutional assembly, Colombia drafted a new, more democratic constitution.
La force motrice de ce plébiscite planifié est encore Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov décerné par ce Parlement.
The driving force behind this planned plebiscite is still Oswaldo Paya, winner of the Sakharov prize awarded by this House.
Dans tous les pays concernés, le risque existe de voir le référendum européen se transformer en plébiscite national.
In all the countries concerned, there is a risk that the European referendum will turn into a national plebiscite.
Il était alors si populaire que par plébiscite le peuple approuva le vote du Sénat.
At the time, he was so popular that by means of a plebiscite the people approved the vote of the Senate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté