For risking my life, it's a pittance.
Pour risquer ma vie, c'est une aubaine.
The pittance you earn won't help your family .
Avec le peu que tu gagnes, tu ne peux pas aider ta famille.
For a pittance, you'll risk your life to protect someone else's fortune?
Pour une misère, vous allez risquer votre vie pour protéger la fortune d'un autre ?
The wage is a pittance, you know.
C'est un salaire dérisoire, tu sais.
We cannot leave it at a pathetic pittance.
Nous ne pouvons pas nous en tenir à cette somme dérisoire pathétique.
It's so cheap, you can live on a pittance.
La vie est bon marché ici, on vit avec trois fois rien.
For a pittance, you'll risk your life to protect someone else's fortune?
Pour une bouchée de pain, vous risquez votre vie pour protéger la fortune de quelqu'un d'autre ?
They seek to take advantage by making illiterate people work hard for a pittance.
Ceux-ci cherchent à profiter des gens illettrés en les faisant travailler dur pour un salaire de misère.
They take advantage of people who are making a pittance.
- Ils grattent sur le dos des gens qui gagnent déjà une misère.
That's an honest pittance.
Non ! C'est un honnête gagne-pain.
He said he wanted a pittance to live on so that he might pursue his researches.
Il a dit qu'il voulait un salaire de misère pour vivre afin qu'il puisse poursuivre ses recherches.
I am pleased with the 25 million from the Commission, but it does seem to be a pittance.
Je me réjouis des 25 millions de la Commission, mais cette somme me paraît dérisoire.
They sold hardware and concession for a pittance and they resumed the train to return home.
Ils vendirent matériel et concession pour une bouchée de pain et ils reprirent le train pour rentrer chez eux.
We cannot do that with the pittance left over because everything is going into fusion.
Cela ne se fera pas avec les quelques sous qui nous restent après la fusion.
The pensions of a considerable proportion of European women aged over 65 are a pittance.
Une grande partie des femmes européennes de plus de 65 ans ne reçoivent qu'une pension de misère.
The pensions of a considerable proportion of European women aged over 65 are a pittance.
Une grande partie des femmes européennes de plus de 65 ans ne reçoivent qu'une retraite de misère.
Working for a pittance, they gave a new impetus to a non-competitive sugar industry.
Travaillant pour une bouchée de pain, ils ont permis de relancer l’industrie sucrière en plein ralentissement à Maurice.
I've been saving the leftover pittance, but it isn't enough to make the investment I want to make.
J'ai mis de côté le maigre surplus, mais ça ne suffit pas pour l'investissement que je veux faire.
The choice is not between having a job or being unemployed, but between earning a fortune or a pittance.
Le choix n'est pas entre avoir un emploi ou être au chômage, mais entre gagner une fortune ou un salaire de misère.
In 2009, the owner of a pizzeria decided to believe in the cryptocurrency and traded the pizza for a pittance.
En 2009, le propriétaire d'une pizzeria a décidé de croire à la crypto-monnaie et échangé la pizza pour une bouchée de pain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer