Just all your hopes and dreams pinned on me.
Tous vos espoirs et vos rêves sont focalisés sur moi.
Recordings can also be pinned to the status bar.
Enregistrements peuvent également être épinglés à la barre d'État.
We got pinned down for two hours there in a storm.
On a été bloqués par une tempête pendant deux heures.
Found it pinned to my door this morning.
Je l'ai trouvé agrafé à ma porte ce matin.
Sometimes these brooches are pinned with the chains to be used as pendants.
Parfois, ces broches sont épinglés avec les chaînes à être utilisés comme pendentifs.
Hey, here's a picture of Kirk pinned by the casket.
Hé, il y a une photo de Kirk coincé sous le cercueil
Her low salary pinned her to a fixed income.
Son bas salaire l'a goupillée à un revenu.
Walt tried to get to him, but he's pinned under the pipes.
Walt a essayé de l'atteindre, mais il est coincé sous les conduites.
Now, all hopes and expectations are pinned on France.
À présent, tous les espoirs et les attentes sont tournés vers la France.
She told me she kept them pinned up behind the curtains.
Elle m'a dit qu'elle les avaient gardées épinglées derrière les rideaux.
A default value of -1 indicates that the directory is not pinned.
La valeur par défaut (-1) indique que le répertoire n'est pas épinglé.
With a medal pinned to your chest.
Avec une médaille épinglée sur votre poitrine.
When I woke up, I was pinned under this tree.
À mon réveil, j'étais coincée sous cet arbre.
He was pinned under a burning car.
Il était coincé sous une voiture en feu.
The Saharawi people had pinned their hopes on the United Nations.
Le peuple sahraoui a placé ses espoirs en l'ONU.
A task that is designed for you - the girl pinned different outfits.
Une tache qui est concu pour vous - la jeune fille épinglé différentes tenues.
He pinned his foot under a tree.
Il s'est coincé les pieds sous un arbre.
Start video calls quickly and easily with contacts pinned as favorites.
Démarrez rapidement et facilement des appels vidéo avec des contacts épinglés en tant que favoris.
He doesn't have sense enough to know he was pinned.
Même pas assez malin pour savoir qu'il n'était pas accroché.
When I woke up, I was pinned under this tree.
Je me suis réveillée immobilisée sous cet arbre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché