pinched

It is important to keep the skin pinched when injecting.
Il est important de maintenir la peau pincée pendant l’injection.
All figures must also be pinched by this time.
Toutes les figures doivent également être pincées à ce moment-là.
The middle of the cell is pinched together.
Le milieu de la cellule est pincé ensemble.
If you have a pinched nerve, chiropractic care may help.
Si vous avez un nerf pincé, un chiropraticien pourra vous aider.
This reminds me of the time I pinched a lipstick.
Ça me rappelle quand j'ai piqué un rouge à lèvres.
Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched.
Injecter le liquide doucement et régulièrement, en maintenant la peau pincée.
When I pinched your wallet, did you let me?
Quand j'ai fauché ton portefeuille, tu m'a laissé ?
Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched.
Injectez le liquide doucement et régulièrement en maintenant la peau pincée.
Dude, when we get out of here, just tell her you got pinched.
Dude, lorsque nous sortir d'ici, dites-lui que vous a pincé.
Florist mums that you buy in bloom have already been pinched.
Les chrysanthèmes de fleuriste que vous achetez en fleur ont déjà été taillés.
Your little plan is about to get us pinched.
Ton petit plan va nous faire griller.
This guy pinched me a few years back.
Ce gars m'a épinglé il y a quelques années.
In this case, the nerves around the elbow may be pinched, causing pain.
Dans ce cas, les nerfs autour du coude peuvent être pincés, entraînant la douleur.
They pinched one of his guys.
Ils ont pincé l'un de ses gars.
A pinched nerve could cause pain and discomfort lowering the way of life.
Un nerf pincé pourrait causer la douleur et l'inconfort en abaissant le mode de vie.
Full recovery is common in pinched nerves in the back.
On assiste généralement à une guérison complète des nerfs pincés dans le dos.
And he pinched me the third time with the same air of cleverness.
Et il me pinça pour la troisième fois avec le même air entendu.
He pinched his arms to make sure it was real.
Il se pince les bras pour vérifier qu’il ne rêve pas.
And don't forget your umbrella or you'll say we pinched it.
Votre parapluie, sinon vous direz qu'on l'a chapardé.
He pinched me four years ago.
Il m'a coffré il y a 4 ans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier