pimenter

Et bien, la variété pimente la vie Mr. Palmer
Well, variety is the spice of life, Mr. Palmer.
Mais la variété pimente la vie, non ?
But hey, variety's the spice of life, right?
C'est vrai que ça pimente les choses.
It does make things more interesting.
- La diversité pimente la vie.
Variety is the spice of life.
Ça pimente un peu les ébats.
Made the game rather more interesting.
La variété pimente la vie, et c’est pourquoi Ama van Dantzig puise son énergie dans la nouveauté et l’innovation.
Variety is the spice of life, which is why Ama continues to find energy in the novel and the innovative.
Né à Saint Domingue (République Dominicaine), Michel Camilo est un pianiste à la technique brillante et un compositeur qui pimente ses mélodies de rythmes afro-caribéens et d'harmonies jazziques.
Michel Camilo, was born in Santo Domingo, Dominican Republic, is a technically brilliant pianist and composer who peppers his melodies with Afro-Cuban rhythms and jazz harmonies.
En 2013, pimenté de pièces glamour et brisées.
In 2013, spiced up with glamorous and style-shattered parts.
Bien sûr, c’est pimenté d’un mystère.
Of course, it is well-peppered with some mystery.
Le temps personnel de Kensi a besoin d'être un peu pimenté, n'est ce pas ?
Kensi's private time needs a little spicing up, does it?
Physiquement, le défi du jour peut se révéler pimenté, en accord avec la progression du mercure dans le thermomètre.
Physically, the day might prove to be a significant challenge, as the mercury soars.
Après avoir pimenté la fête de l'été du département informatique de l'Université technique de Munich, nous avons enchaîné en novembre avec une présentation sur la programmation simultanée.
After spicing up the summer party of the Department of Informatics at Technische Universität München we returned with a lecture on concurrent programming in November.
J'ai envie de manger quelque chose de pimenté.
I feel like eating something spicy.
Vous voulez que je le pimente avec quoi ?
What do you want it spiked with?
Voilà qui pimente un peu la journée.
This day just got a little more interesting.
- C'est ce qui pimente les choses !
That's what makes it exciting, right?
Là : ca pimente.
That's where the money is.
Kerekou n'est plus là pour peser sur le processus, ce qui pimente l'intrigue pour de nombreux observateurs de la politique béninoise.
Kerekou's inability to influence proceedings adds an element of intrigue for many observers of politics in the country.
Alors tu veux commander un truc pimenté ?
So you want me to order you some chili?
Ils préparent un discours pimenté.
They're preparing a roast for the wedding.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté