pierre de taille
- Exemples
Où était la pierre de taille maintenant ? | Where was the runestone now? |
Boiserie, pierre de taille et poutres apparentes marquent l'ambiance authentique de cette bâtisse . | Woodwork, stone and exposed beams mark the authentic atmosphere of this building. |
L’imposante façade Renaissance montre un exemple unique de sculpture murale en pierre de taille, aujourd’hui noircie par les ans. | The impressive Renaissance façade shows a unique example of wall sculpture in stone, now blackened with age. |
Il nous faut surtout détacher la qualité et le raffinement de la pierre de taille sur tous les ouvrages. | The quality and refinement of the stonework in all the features is particularly impressive. |
On se sert aussi de la pierre de taille pour réaliser des arcs de soutien sur le haut des portes. | We also use the stone to make supporting arches on the top of the doors. |
Le logement est entièrement construit en pierre de taille et les cavités apparentes sont colmatées avec des gravats et de la bouse. | Housing is constructed entirely of limestone and exposed cavities are sealed with rubble and dung. |
Le haut clocher, en pierre de taille grise, est disposé latéralement, sur le mur de l’Évangile, et non au dessus du portail. | The high bell tower in gray stone, is arranged laterally on the Gospel wall, and not above the portal. |
L’entrée à la maison est effectuée à travers une porte avec un arc en pierre de taille ouverte sur un côté de la façade. | The house is entered through a door with an open ashlar arch on one side of the façade. |
La construction présente un large bandeau de pierre de taille qui sépare les fondations de la partie en brique chamois de l’immeuble. | The building has a wide band of stone which separates the foundation from the buff brick part of the structure. |
Tous les ornements sont réalises en pierre et en terre cuite, les encadrements des portes et des fenêtres sont travaillés en pierre de taille volcanique. | All ornaments are realize in stone and terracotta, the door frames and windows are worked in volcanic limestone. |
Les murs de pierres et de boue sont montés en pierre de taille travaillée sur les coins et les encadrements de portes et de fenêtres. | The walls of stone and mud are mounted in stone worked on the corners and door frames and windows. |
Le minaret, qui date de la mosquée initiale, a été bâti en pierre de taille, puis recouvert ultérieurement de plâtre et de chaux soigneusement polis. | The minaret, which is as old as the original mosque, was built in freestone and subsequently covered with plaster and carefully polished whitewash. |
L'hôtel est une splendide demeure coloniale datant de 1885 construite en pierre de taille, également appelé sillar ou pierre blanche volcanique, et rénovée en 2017. | The hotel is a splendid colonial mansion dating back to 1885 built using ashlar, also known as sillar or white volcanic stone, which has been remodeled in 2017. |
Il s’agit de rues piétonnières dont l’inclinaison naturelle a été utilisée pour construire une jolie cascade de 30 mètres de longueur en pierre de taille et un beau monument. | These pedestrian streets whose natural inclination was used to build a beautiful waterfall of 30 meters long in stone and a beautiful monument. |
Situé au coeur d'un village calme des Monts de Gy, nous y avons aménagé 3 chambres d'hôtes dans une ancienne ferme du xviième avec tour en pierre de taille. | Located in the heart of a quiet village of Gy Monts, we will have built 3 cottages in an old farmhouse xvii with tower in stone. |
Dans ces régions, brique et moellons étaient essentiellement utilisés pour les constructions, contrairement à d’autres régions de l’Empire byzantin où c’est l’usage de la pierre de taille qui dominait. | In these regions, brick and rubble stone were mainly used for buildings, unlike in other regions of the Byzantine Empire where the use of freestone predominated. |
En plus des voûtes en pierre de taille qui constituent des ouvrages de construction admirable, la richesse des ornements liés aux aspects maritimes et aux voyages des navigateurs est fascinante. | Apart from the vaults carved in stone that are a remarkable piece of engineering, the wealth of decorative elements linked to maritime aspects and the voyages of the Navigators is fascinating. |
Les murs sont faits en pierre de taille et de boue. | The walls are made of stone and mud. |
L'immeuble construit en 1908 est en pierre de taille et brique. | The building was built in 1908 in sculptured stone and brick. |
En effet, cette villa en pierre de taille est un havre de paix. | Indeed, this stone villa is a haven of peace. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
