piece of information

There's another piece of information which may come to light.
Il y a une autre information qui pourrait être révélée.
You didn't use the last piece of information I gave you.
Tu n'as pas utilisé la dernière information que je t'ai donnée.
Which brings me to my second piece of information.
Ce qui m'amène à ma 2ème information.
There's a piece of information I don't think you have.
II y a une chose que vous ne savez pas.
You, on the other hand, possess an important piece of information.
Vous, d'autre part, possédez un important renseignement.
A piece of information that simply doesn't exist in my brain.
Un détail qui n'existe pas dans ma tête.
A piece of information that simply doesn't exist in my brain.
Un détail qui n'existe pas dans ma tête. Faites-le.
You, on the other hand, Possess an important piece of information.
Vous, d'autre part, possédez un important renseignement.
And where did you steal this piece of information?
Où as-tu chapardé ce renseignement ?
Which brings me to my second piece of information.
Voilà qui m'amène à la deuxième preuve.
It was the one piece of information we held back from the press.
C'est une information qu'on n'a jamais divulguée à la presse.
You withheld a very important piece of information from me.
Vous m'avez caché un renseignement important.
Well, clearly, that vital piece of information is going to win us the war.
Clairement, cette information vitale va nous permettre de gagner la guerre.
Note that the last piece of information is not found in the task itself.
Notez que les dernières informations ne sont pas dans la tâche.
It's got every piece of information one could ever want.
On y trouve toutes les informations qu'on veut.
Ladies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Mesdames et Messieurs, une autre information m'inquiète cependant.
Seems like it's an important piece of information.
Ca me parait quand même être une information capitale.
I think I got a piece of information before you.
J'ai touché une info avant toi.
Seems like a key piece of information to leave out.
C'est une information importante qu'elle a oublié de me communiquer.
I think I got a piece of information before you.
Je crois que je t'ai battu. J'ai touché une info avant toi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer