The picketing was already a success.
L'arrimage était déjà un succès.
Why are you picketing us?
Pourquoi vous manifestez contre nous ?
In Athens it has beaten the violent ones picketing in defense of the parliament.
A Athènes elle a bastonné les violents faisant un piquet en défense du parlement.
How do you feel about the people picketing out here?
- Quel est votre sentiment à l'égard des gens qui tiennent le piquet ici ?
If we exclude the picketing and the application of accessories, in two seconds, a brollys ready;
Si l'on exclut les piquets de grève et l'application d'accessoires, en deux secondes, un brollys prêt ;
They're picketing for money.
- Faut les payer.
The city of Brest instead has insisted that all protests, demonstrations, and picketing must be confined to a remote sports stadium.
La ville de Brest a au contraire insisté sur le fait que tous les mouvements de protestation, manifestations et piquets de grève doivent se tenir exclusivement dans un stade éloigné du centre.
Union members have been picketing and demonstrating at Nestlé offices and facilities across Russia.
Les membres du syndicat ont installé des piquets de grève et manifestent devant les bureaux et les sites de Nestlé en Russie – sur la photo ci-dessous, devant le siège du groupe à Moscou.
After picketing in the morning, teachers and their supporters got on Metro trains and rode them to Grand Park station in downtown Los Angeles.
Après le piquetage du matin, les enseignants et leurs partisans ont pris les trains de banlieue et se sont rendus à la gare de Grand Park, au centre-ville de Los Angeles.
Finally, on industrial action, new restrictions on picketing will require unions to appoint a picket supervisor whose identity will have to be reported to the police.
Enfin, s’agissant des actions collectives, de nouvelles restrictions relatives aux piquets de grève obligeront les syndicats à désigner un superviseur de piquet dont l’identité sera communiquée à la police.
I'm not for it, I'll never be, like, picketing with a sign with an arrow toward my head, but— but no one's ever gone for it.
Je ne suis pas pour, je ne serai jamais avec une pancarte au dessus de ma tête, mais mais personne ne me l'a jamais fait.
When a 10-unit apartment building at 2727 Chicago Avenue owned by a large housing non-profit was scheduled to be demolished, the landlords again staged a picketing event.
Lorsqu'un immeuble d'appartements de 10 unités situé à 2727, avenue Chicago appartenant à un grand logement à but non lucratif devait être démoli, les propriétaires ont de nouveau organisé un événement de piquetage.
We, as the Coordinating Committee of Campania (Naples Region) for public water, are picketing here in front of Town Hall to apply pressure both as Neapolitans and as Campanians.
Nous, en tant que Coordination ou que Comité campanien pour l'eau publique, nous tenons un piquet permanent devant l’Hôtel de Ville, pour faire pression, comme Napolitains et comme Campaniens.
We landlords would dispute that our picketing or campaign activities were any meaner than what was needed to get the job done in removing Cherryhomes from her office through the election process.
Nous, propriétaires fonciers, contestons que nos activités de piquetage ou de campagne ont été inférieures à ce qui était nécessaire pour accomplir le travail pour retirer Cherryhomes de son bureau par le processus électoral.
Strikes conducted legitimately in observance of related laws, including picketing and the peaceful occupation of facilities, not to mention collective refusal to work, are permitted within reasonable boundaries.
Les grèves conduites dans le respect des lois pertinentes, et notamment le déploiement de piquets de grève et l'occupation pacifique des locaux, sans parler du refus collectif de travailler, sont autorisés dans les limites du raisonnable.
Secondly, what is being done to ensure that the staff at Brussels airport does not restrict the movement of those new-slot airlines as a result of picketing and delays at the airport?
Deuxièmement, que fait-on pour garantir que le personnel de l'aéroport de Bruxelles ne gêne pas les activités des compagnies occupant ces nouveaux créneaux horaires par des piquets de grève et des retards à l'aéroport ?
Private and public sector employees may however resort to picketing or other forms of symbolic expression of opinion provided the activity does not affect the delivery of services.
Les employés des secteurs public et privé peuvent, cependant, recourir à des modes d'expression symbolique de leurs opinions, par exemple en organisant des piquets de grève, pourvu que l'action en question n'affecte pas la prestation de services.
Some forms of picketing may not be covered by the immunity for actions for the purpose of peacefully obtaining or communicating information, or peacefully persuading any person to work or abstain from working.
Il arrive que certains types de piquets de grève ne bénéficient pas de l’immunité pour des actions menées dans le but d’obtenir ou de communiquer pacifiquement des informations, ou de persuader pacifiquement une personne de travailler ou de s’abstenir de travailler.
CAN is largely responsible, all across the country, for organizing anti-war and counter-recruitment conferences and events, building chapters on college campuses, and picketing and protesting military recruiters at their schools.
Le REA est largement à l'origine, dans tout le pays, de l'organisation de conférences et d'événements contre la guerre et le recrutement, de la formation de sections dans les campus, de piquet et de manifestations contre les recruteurs dans les lycées.
As a result, amendments had been made to the law on the mass media, and the bill on assemblies, meetings, demonstrations, marches and picketing had been severely criticized for seeking to restrict constitutional rights.
En conséquence, des amendements ont été apportés à la loi sur les médias et le projet de loi sur les rassemblements, les réunions, les manifestations, les défilés et les piquets de grèves a été sérieusement critiqué pour tendre à limiter les droits constitutionnels.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire