piétiner
- Exemples
Ils ont pénétré dans le sanctuaire et profané l'autel de l'holocauste par le piétinant. | They penetrated the sanctuary and desecrated the altar of burnt offering by trampling on it. |
Il ne se souvient peut-être plus qu'on a ruiné sa vie en piétinant son coeur. | Maybe he doesn't remember us ruining his life and stomping all over his heart. |
Entendre le bruit sourd et menaçant d’un TB-TT piétinant la toundra glacée de Hoth. | Feeling the ominous thud of an AT-AT stomping down on the frozen tundra of Hoth. |
L'enfant piétinant ses pieds, agitant sa tête ou les mains, et parfois peut même tomber sur le plancher. | The child stomping his feet, waving his head or hands, and sometimes may even fall to the floor. |
Si nous adoptons les méthodes des terroristes en piétinant la loi, ils en sortiraient vainqueurs. | If we were to adopt the terrorists’ methods by trampling the law underfoot, they would be the winners. |
Il est devenu un zombie politique, piétinant toutes les valeurs progressistes alors qu’il se rend, tel un somnambule, vers son trépas électoral. | It has become a political zombie, crushing every progressive value as it sleepwalks to its electoral demise. |
Les quelques-uns qui ont profité de cette crise l’ont fait en piétinant les droits de la majorité des autres. | The few who have profited from the crisis have done so by trampling on the rights of the others, the majority. |
Les quelques-uns qui ont profité de cette crise l’ont fait en piétinant les droits de la majorité des autres. | The handful of people who have benefited from the crisis have done so by denying the rights of the majority. |
La poignée de ceux qui ont profité de cette crise l’ont fait en piétinant les droits de la majorité des autres. | The handful of people who have benefited from the crisis have done so by denying the rights of the majority. |
Elle déterra le cadavre d’Oane et dansa une nuit entière, piétinant son corps, en chantant sa joie d’avoir détruit son oeuvre. | It unearthed the corpse of Oane and danced one whole night, trampling his body, and singing its joy of having destroyed his work. |
La poignée de ceux qui ont profité de cette crise l’a fait en piétinant les droits de la majorité des autres. | The few who have profited from the crisis have done so by trampling on the rights of the others, the majority. |
La poignée de ceux qui ont profité de cette crise l’a fait en piétinant les droits de la majorité des autres. | The handful of people who have benefited the most from the crisis have done so by riding roughshod over the rights of the majority of others. |
Ils ont eu leur ticket pour demain en piétinant les mecs comme nous. | These people, they got their ticket to the future... by stepping on people like you and me! |
Le sol qui tremble sous le poids des TB-TT piétinant la toundra gelée de Hoth. | Feeling the ominous thud of an AT-AT stomping down on the frozen tundra of Hoth. |
Pourtant si JE ne fais pas cela et montre MA colère, en piétinant des contrées à travers le monde à un moment donné, l'on se moquera de MES Prophètes et ils seront appelés des faux prophètes ! | Yet if I don't do this and show forth MY rage, stomping on lands around this world at one time, MY prophets will be mocked and called false prophets! |
Diego a éteint le feu en le piétinant. | Diego put the fire out by stamping on it. |
Le régime restreint encore davantage les droits de l’homme et prend de nouvelles mesures à l’encontre des organisations non gouvernementales, en piétinant les droits des minorités, en emprisonnant les citoyens pour des motifs politiques et en restreignant la liberté d’expression. | The regime restricts human rights even more and is taking further steps against non-governmental organisations, undermining the rights of minorities, imprisoning citizens for political reasons and curtailing freedom of expression. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !