pharmacopoeia
- Exemples
The theriacs were the masterpieces of the pharmacopoeia and originated from many traditions. | Les thériaques, joyaux de la pharmacopée, résultaient de nombreuses traditions. |
The competent authorities shall inform the authorities responsible for the pharmacopoeia in question. | Elles en informent les autorités responsables de la pharmacopée en cause. |
In Germany, for example, homeopathic medicines are included in the national pharmacopoeia. | En Allemagne, par exemple, les médicaments homéopathiques et anthroposophiques sont repris dans la pharmacopée. |
The oldest pharmacopoeia. | La plus ancienne pharmacopée. |
It has also included folic acid in its basic pharmacopoeia. | Par ailleurs, l'acide folique a été inscrit au tableau de base du Ministère. |
Mortars and pestles are very common utensils used for cooking and pharmacopoeia. | Les pilons et les mortiers sont des ustensiles très couramment utilisés pour la cuisine et la pharmacopée. |
The alleged insufficiency shall be reported to the authorities responsible for the pharmacopoeia in question. | Les autorités responsables de la pharmacopée en question doivent être informées de l’insuffisance alléguée. |
Used for millennia, clay has carved a place in the pharmacopoeia of families across countries. | Utilisée depuis des millénaires, l’argile s’est taillée une place dans la pharmacopée des familles à travers les pays. |
The MCP polarimeter series complies with national and international standards like pharmacopoeia, OIML and 21 CFR Part 11. | Le polarimètre MCP satisfait aux normes nationales et internationales telles que Pharmacopoeia, OIML et 21 CFR Partie 11. |
The competent authorities shall inform the authorities responsible for the pharmacopoeia in question. | NACE 21.12 : Fabrication de papier et de carton |
This unconventional medicine barely 300 years old is gradually gaining recognition for our daily pharmacopoeia. | Cette médecine non conventionnelle à peine âgée de 300 ans gagne ainsi peu à peu la reconnaissance de notre pharmacopée quotidienne. |
The competent authorities shall inform the authorities responsible for the pharmacopoeia in question. | En l’absence de toute monographie figurant dans une pharmacopée, une spécification est proposée et justifiée. |
Cannabis sometimes contains up to 7% Limonene, a single constituent in a distinctive pharmacopoeia of beneficial therapeutic compounds. | Le cannabis contient parfois jusqu’à 7 % de limonène, un composant simple dans une pharmacopée distincte de composés aux bienfaits thérapeutiques. |
The standard of the heavy mental is strictly according to the pharmacopoeia like USP, EP, CP; | La norme est du mental lourd strictement selon les pharmacopées comme USP, EP, CP ; |
In this case the description of the analytical methods may be replaced by a detailed reference to the pharmacopoeia in question. | Dans ce cas, la description des méthodes analytiques peut être remplacée par la référence détaillée à la pharmacopée en question. |
The competent authorities shall inform the authorities responsible for the pharmacopoeia in question. | La mesure n’ayant été accordée qu’à Piraeus Bank, elle est par nature sélective. |
Elixirs based on wine, plants or medicinal spices were one of the main pillars of medieval pharmacopoeia. | Les potions à base de vin et de plantes ou d’épices médicinales ont été l’un des premiers piliers de la pharmacopée moyenâgeuse. |
METTLER TOLEDO Thornton understands the difficulties pharmaceutical companies face in adopting QbD and PAT, and complying with pharmacopoeia. | METTLER TOLEDO Thornton comprend parfaitement les difficultés auxquelles font face les entreprises pharmaceutiques en adoptant la QbD, la PAT et en respectant les pharmacopées. |
Constituents which are not given in any pharmacopoeia shall be described in the form of a monograph under the following headings: | Les composants ne figurant dans aucune pharmacopée font l’objet d’une monographie portant sur chacune des rubriques suivantes : |
The alleged insufficiency shall be reported to the authorities responsible for the pharmacopoeia in question. | D. CONTRÔLES EN COURS DE FABRICATION |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !