phantasmagorical

This beautiful painting showing a pink lily flower will sublimate your room with its shape and its phantasmagorical colours.
Ce beau tableau illustrant une fleur de Lys rose sublimera votre pièce avec sa forme et ses couleurs fantasmagoriques.
(EL) Mr President, the Berlin ceremony is over and it was phantasmagorical on the very important achievements of the past 50 years.
Monsieur le Président, la cérémonie de Berlin est terminée et elle a été fantasmagorique quant aux réalisations très importantes des 50 dernières années.
There is a reference to the phantasmagorical Mandelkern report in paragraph 19 and we are asked, in paragraph 35, to approve eight directives in one fell swoop on the liberalisation of financial services.
Il y a une allusion au paragraphe 19 au très fantasmagorique rapport Mandelkern ; au paragraphe 35 on nous demande d'approuver d'un coup huit directives relatives à la libéralisation des services financiers.
As for The Bullfight, he gets in these scenes the movement and the liveliness of the bullfight, whereas the Proverbs the Ill-assorted continue to be inspired by the Spanish society and offer phantasmagorical and monstrous images.
Quant à La Course de taureaux, il capte dans ces scènes le mouvement et la vivacité de la corrida, tandis que les Proverbes les Disparates continuent à s’inspirer de la société espagnole et offrent des images fantasmagoriques et monstrueuses.
The fog flooded the forest and gave it a phantasmagorical look.
La brume inondait la forêt et lui donnait une allure fantasmagorique.
They say a witch lives in that phantasmagorical house by the cemetery.
On dit qu'une sorcière vit dans cette maison fantasmagorique à côté du cimetière.
Who would want to live in such a phantasmagorical place?
Qui voudrait vivre dans un lieu aussi fantasmagorique ?
Its designer, the iconoclastic artist Antoni Gaudí, left other marks on the city, such as his phantasmagorical, highly photographed Parc Guell.
Son architecte, l'artiste iconoclaste Antoni Gaudi, a laissé d'autres traces dans la ville, comme le fantasmagorique parc Guell.
Further inland, the lakes and waterfalls of Plitvice National Park add their phantasmagorical shades of turquoise.
Dans les terres, ce sont les lacs et les chutes d’eau du parc national de Plitvice qui réservent des teintes irréelles de turquoise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'aneth
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X