peu réaliste

Ce gouvernement agit d’une manière naïve, confuse et peu réaliste.
This government is acting in a naïve, confused and unrealistic manner.
Cela serait peu réaliste, superflu et disproportionné.
This would be impractical, unnecessary and disproportionate.
Dans un premier temps, cela peut sembler très théorique et peu réaliste.
At first this can sound rather abstract and unrealistic.
Son but en ce qui concerne fournir l'eau propre aux gens est peu réaliste.
Its goal with respect to providing clean water to people is unrealistic.
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
Nor should their products be subjected to unrealistic rules of origin.
Mais c'est peu réaliste.
But this is unrealistic.
Il faut être un peu réaliste.
You have to be realistic.
C'est peu réaliste.
This is unrealistic.
Smolensky a vu la directive pour être complètement peu réaliste mais a dû donner de la conformité symbolique.
Smolensky saw the directive to be completely unrealistic but had to give some token compliance.
Cette situation particulière et les évènements ultérieurs ont démontré que l'intégration du Kosovo au sein de la Serbie était peu réaliste.
This specific situation and ensuing developments have demonstrated that the integration of Kosovo into Serbia is unrealistic.
Le statu quo concernant la composition du Conseil de sécurité est à présent considéré comme peu réaliste.
The status quo with regard to the composition of the Security Council is at present judged to be unrealistic.
Une croissance zéro - à l'instar de la revendication exprimée par certains États membres - me semble peu réaliste.
In my view, the call from some Member States for zero growth is unrealistic.
C'est peu réaliste.
Don’t know if it's possible.
C'est particulièrement peu réaliste pour l'agriculture, qui dépend le plus d'une nature propre et de ressources propres.
It is especially unrealistic in regard to agriculture which is most dependent upon a clean natural environment and unpolluted resources.
Un tel scénario est peu réaliste, bien que, parce que les journaux principaux éditent rarement désormais des histoires de cette sorte.
Such a scenario is unrealistic, though, because the major newspapers seldom publish stories of this kind any more.
Il est donc probable que de sérieuses difficultés de financement surgiront dans le cadre de ce programme si peu réaliste.
Serious funding difficulties are therefore likely to arise in the context of such an unrealistic programme as this.
Le problème est que, dans de nombreux pays, il est impossible ou peu réaliste de recueillir des données sur les loyers.
The issue is that it is not possible or feasible to collect rental data in many countries.
Il serait peu réaliste de penser que la fixation des normes de PI disparaîtra complètement de la diplomatie commerciale bilatérale et régionale.
It is unrealistic to think that IP standard setting will disappear altogether from bilateral and regional commercial diplomacy.
Assurez-vous que vous ne vous établissez pas pour la déception en fixant un objectif de perte de poids qui est totalement peu réaliste.
Make sure you're not setting yourself up for disappointment by setting a weight loss goal that is totally unrealistic.
Dans les circonstances particulières du cas d’espèce, il serait toutefois peu réaliste d’attendre que de tels éléments d’incertitude soient évitables.
In the particular circumstances of this case, it would, however, be unrealistic to expect that such uncertainty could be avoided.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire