peu professionnel

Je n'ai jamais entendu parler d'un truc aussi peu professionnel.
I never heard of something so unprofessional.
Très peu professionnel, comme beaucoup d'autres conférenciers invités par les nouveaux organisateurs.
Very unproffessional, as many of the other speakers invited by the new organizers.
Il serait totalement incompréhensible, peu professionnel et rétrograde de se concentrer uniquement sur l'intégration.
It would be completely incomprehensible, unprofessional and retrogressive to focus only on mainstreaming.
Écoutez, le ton est très peu professionnel.
Look, the tone of this is so unprofessional.
Je ne tolèrerai pas un comportement si peu professionnel.
I won't stand for this unprofessional behaviour.
Exact, M. Davenport, au mieux, ce serait peu professionnel, non ?
That's right, Mr Davenport, at best that would be unprofessional, would it not?
Je trouve ça très peu professionnel.
I find it very unprofessional.
Et d'avoir été si peu professionnel.
And that I was so unprofessional.
Ce serait peu professionnel.
That would be unprofessional.
Donc, vous pensez que ce pourrait être peu professionnel de perdre le contrôle de vos émotions ?
So, you think it might be unprofessional to lose control of your emotions like that?
Très peu professionnel.
This is very unprofessional.
Très peu professionnel.
This is actually very unprofessional.
Très peu professionnel.
This is really unprofessional.
Très peu professionnel.
Hi. This is very unprofessional.
C'est vraiment peu professionnel de vous faire part de ça, mais en même temps, je veux pas que ça affecte mon travail.
I feel completely unprofessional bringing this to your attention, but at the same time, I'd hate for it to affect my work.
C'est... C'est vraiment peu professionnel de vous faire part de ça, mais en même temps, je veux pas que ça affecte mon travail.
I feel completely unprofessional bringing this to your attention, but at the same time, I'd hate for it to affect my work.
Pour l'heure, on assiste à un mélange fort peu professionnel des deux domaines de responsabilité et l'on peut dire que la somme de ces deux demi-mesures est loin de faire un tout.
At present the two areas of responsibility are being confused in an unprofessional manner and two half-measures certainly do not make a whole.
Il se pourrait que l’on ait du mal à se faire à votre nouvelle version plus épanouie, si vous avez été jusque là un employé négatif, peu professionnel et geignard.
If you have been a negative, whining and unprofessional employee up to now, it may take people a little while to get used to the new and happier you.
Démissionner par email est très peu professionnel. Vous devez remettre une lettre écrite.
Quitting by email is very unprofessional. You need to submit a written letter.
Je pense que tu as offensé le mécanicien en lui disant qu'il avait fait un travail peu professionnel sur ton pare-brise.
I think you offended the mechanic by telling him that he did an amateur job on your windshield.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris