peu judicieux
- Exemples
L'échange des idées lors d'une réunion est impossible ou peu judicieux. | Exchange of ideas in a meeting is impossible or unpractical. |
Il y a beaucoup de conseils peu judicieux là-bas aussi. | There is a lot of misguided advice out there too. |
M'attirer au milieu du poste de police est probablement peu judicieux. | Attacking me in the middle of a police station is probably ill-advised. |
Ce serait un acte peu judicieux. | It would be a misguided act. |
Toutefois il serait peu judicieux voire imprudent d'endiguer deux crises en aggravant une troisième. | It would be unwise and reckless, however, to address two crises by aggravating a third. |
Et un accent peu judicieux sur l’enseignement supérieur est en train de compliquer davantage la situation. | And a misguided focus for higher education is adding to the difficulty. |
Ce serait peu judicieux. | That would be unwise. |
Sans cela, ce rapport peu judicieux pourrait potentiellement détruire ce qu'il cherche à protéger. | Otherwise, this misguided report has the potential to destroy that which it seeks to protect. |
Ce serait peu judicieux. | That would be ill-advised. |
C'est peu judicieux, crois-moi. | That's unwise, I assure you. |
Ce serait peu judicieux. | That wouldn't be wise. |
Pour les familles où les enfants sont plus vieux, il peut être difficile ou peu judicieux d’essayer et de changer les attitudes. | For families where the children are older it may be difficult or unwise to try to change attitudes. |
Elle constitue l'affirmation spectaculaire d'intérêts commerciaux étriqués et peu judicieux au détriment du cycle de développement lui-même. | It represents a spectacular assertion of narrow and misguided commercial interests over the greater prize of a development round itself. |
C'est peu judicieux. | I don't like it, either. |
Il serait peu judicieux d'ignorer ces signes si l'on veut améliorer la situation des droits de l'homme dans ce pays. | It might be unwise to dismiss those signs if the human rights situation in that country was to be improved. |
Ils sont dus pour la plupart à l'absence de politiques nationales, au choix peu judicieux des priorités ou au manque de volonté politique. | Most are due to lack of national policies, choosing the wrong priorities, or the lack of political will. |
Il est peu judicieux d’utiliser une stratégie qui vise à dépeindre les parties en désaccord comme des traîtres ou des marionnettes. | It is not a good strategy to portray those who disagree with you as selling out or as being puppets. |
La position commune est tellement vague sur ces points qu'il est peu judicieux de tenter de limiter le temps de travail sur cette base. | The common position is so vague on these issues that there is little point in trying to limit working time on that basis. |
Monsieur Bolkestein, vous serez certainement d’accord avec moi pour dire que, en période de quasi-stagnation économique, il est peu judicieux d’augmenter la TVA. | Mr Bolkestein, surely you will have to agree with me that in times of virtual economic stagnation it is unwise to increase VAT? |
Ils se sont attaqués à cette question pendant plusieurs années et il serait extrêmement peu judicieux de ne pas saisir l'occasion qui se présente aujourd'hui. | We have been wrestling with this for several years, and it would be exceedingly unwise to let the moment slip away. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !