peu disposé
- Exemples
Si votre docteur est peu disposé, allez à un autre docteur. | If your doctor is unwilling, go to another doctor. |
Mais il semble peu disposé à partager ses connaissances. | Unfortunately, he seems reluctant to share his expertise. |
McGaughey a indiqué qu'il était peu disposé à faire que l'un ou l'autre. | McGaughey said that he was unwilling to do that either. |
Pourquoi es-tu si peu disposé à t'engager ? | Why are you so reluctant to make a commitment to me? |
Si le rédacteur est peu disposé à vous payer davantage, c'est votre meilleur pari. | If the editor is unwilling to pay you more, this is your best bet. |
Je sais que tu es peu disposé. | I know that you're unwilling. |
Je suis peu disposé à croire les affirmations de Kort. | Well, I'm reluctant to take anything Kort has to say at face value. |
Alors pourquoi es-tu si peu disposé ? | So why are you reluctant? |
Toutefois, je suis peu disposé à me lancer dans un long débat sur ce sujet. | But I would be reluctant to engage in a long discussion at this point. |
Le Gouvernement ougandais semble peu disposé à accepter qu'un envoyé spécial examine des questions internes. | The Government of Uganda appears reluctant to accept a special envoy to deal with domestic issues. |
Il m'a donné la vie que j'ai aujourd'hui qui est pourquoi je suis si peu disposé terminer le sien. | He gave me the life I've got today, which is why I'm so loath to end his. |
Celui qui est fixe dans la conscience de Krishna n’est attaché aux lieux paradisiaques ni peu disposé aux endroits infernaux. | One who is fixed in Krishna consciousness is neither attached to heavenly places nor averse to hellish places. |
Smolensky était au début peu disposé parce qu'il était peu clair ce que la coopérative ferait et comment il fonctionnerait. | Smolensky was at first reluctant because it was unclear what the cooperative would do and how it would operate. |
Toutefois, le centre est peu disposé à exiger de ces étudiants qu’ils engagent les dépenses que Rose a été contrainte de faire. | However, the Centre is reluctant to require of these students the significant investment that Rose has had to make. |
Combien de fois avez-vous été confrontées à un sentiment ou à une occurrence difficile que vous êtes peu disposé à discuter avec votre associé ? | How many times have you been faced with a difficult feeling or occurrence that you are reluctant to discuss with your partner? |
Premièrement, quel était l'intérêt de promulguer solennellement la Charte des droits fondamentaux, si le Conseil est peu disposé à la mettre en ?uvre ? | First: What was the point of solemnly proclaiming the Charter of Fundamental Rights, should the Council be unwilling to implement it? |
Bien que peu disposé au départ à engager des pourparlers, le Gouvernement y a ultérieurement souscrit à l'issue de consultations avec les membres de l'Initiative régionale. | Despite an initial reluctance to enter into talks, the Government subsequently agreed following consultations with members of the Regional Initiative. |
Le Parlement est peu disposé à abandonner son rôle dans le processus de conciliation, ce qu'il ferait s'il approuvait simplement la position commune. | Parliament is reluctant to abdicate a role in the conciliation process which we would do if we simply said 'fine' to the common position. |
Monsieur le Président, j'ai voté contre cette résolution parce que j'ai l'impression que le Parlement est extrêmement peu disposé à critiquer l'OTAN et les actions de l'OTAN. | Mr President, I voted against this resolution because I feel Parliament is extremely reluctant to criticise NATO and NATO's actions. |
Bert était d'abord peu disposé à devenir impliqué dans une activité si excentrique mais il a réchauffé quand je me suis identifié en tant que Président de ville centrale. | Bert was at first reluctant to become involved in such an offbeat activity but he warmed up when I identified myself as the chairman of Central City. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !